1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. wildan1

    wildan1 Moderando ma non troppo

    When someone can do no wrong--everything s/he does charms the boss, the clients, the board--we say colloquially His/Her shit don't smell (the wrong verb is part of the expression).

    Cela a le sens de Il est toujours admiré quoi qu'il fasse, mais je me dis qu'il doit y avoir une tournure française un peu plus imagée...
     
  2. SwissPete

    SwissPete Senior Member

    94044 USA
    Français (CH), AE (California)
    J'ai une fois utilisé « Il croit que sa merde ne pue pas » avec des amis francophones, et ils ont très bien compris.
     
  3. wildan1

    wildan1 Moderando ma non troppo

    Merci SP, mais he thinks his (own) shit don't smell est l'autre sens de cette tournure--quelqu'un qui pense qu'il est parfait...
     
  4. Micia93

    Micia93 Senior Member

    in the center of France
    FRANCE FRENCH

    la suggestion de Swisspete est dans le même sens Wildan !
    ceci dit, est-on obligé de rester dans le domaine scato ? :rolleyes:
    sinon, tu aurais :
    "il se prend pour la 8ème merveille du monde"
    et il y a d'autres expressions dans ce style
     
  5. JeanDeSponde

    JeanDeSponde Senior Member

    France, Lyon area
    France, Français
    Wildan, what about celui-là, même quand il se trompe il a raison !
     
  6. ChrisPa Senior Member

    Bretagne
    Français - France
    hello
    we have too "il ne se prend pas pour une petite merde"

    not exactly the same meaning but quite?
     
  7. pifnane Senior Member

    French - France
    tout ce qu'il fait trouve grâce à ses yeux,
    avec A, c'est toujours B qui a raison.
     
  8. keumar83

    keumar83 Senior Member

    Villeurbanne
    French
    Dans ce sens particulier, pas évident de trouver une expression française similaire. L'idée qui s'en rapproche le plus est peut-être :

    -le "lèche-cul" (qui implicitement réussit tout ce qu'il entreprend),
    -dans un contexte familial, le "gendre idéal" (assez péjoratif)
    -dans un contexte professionnel, "l'employé du mois" ("Employee of the Month") me semble pas mal, de manière ironique bien sûr
     
  9. Micia93

    Micia93 Senior Member

    in the center of France
    FRANCE FRENCH
    tu trouves que "gendre idéal" est assez péjoratif Keumar ?
    on appelait ainsi Michel Drucker et Patrick Bruel à l'époque :(
     
  10. KaRiNe_Fr

    KaRiNe_Fr Senior Member

    France, Provence
    Français, French - France
    Salut,

    J'ai déjà entendu « Il a toujours le cul propre » dans ce sens, mais je crains que ce ne soit pas très répandu...
     
  11. Budd

    Budd Senior Member

    Washington, DC
    American English
    Wildan, the standard form of the phrase is "He thinks his shit don't stink," playing, I think, on the assonance of the vowels in shit and stink. Swisspete's suggestion is good and, if generally understood, then it's very good. KaRiNe's is amusing, if not sufficiently vulgar.
     
  12. pointvirgule

    pointvirgule Senior Member

    Mtl, QC
    Français
    (Cinq ans plus tard...) Quoique ce n'est pas nécessairement une expression consacrée, il m'arrive de dire, à propos de ces personnes parfaites, qui sont toujours en odeur de sainteté, que même leurs pets sentent la rose.
     
  13. Budd

    Budd Senior Member

    Washington, DC
    American English
    "Leurs pets sentent la rose," c'est très joli, ami ;! I think there's a similar expression in English, but for the life f my I can't dig it out.
     

Share This Page