Shock the hell out of

Discussion in 'Italian-English' started by sproghen, Jul 3, 2009.

  1. sproghen Senior Member

    italy
    Ciao, ho un problema con questa frase. Ci sono dei cani che hanno un collare con delle punte metalliche all'interno e il padrone spiega a due conoscenti che diventano violenti solo con chi vuole intrufolarsi in casa per rubare. Un conoscente dice all'altro: "Schocks the hell out of teh dogs", and made a jiggling motion to indicate voltage.
     
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
  3. sproghen Senior Member

    italy
    Ovviamente questi link li avevo visti anch'io... Io molto liberamente farei: "I cani li nutre di scosse elettriche."
     

Share This Page