short time solution (química)

Discussion in 'Specialized Terminology' started by lay-z, Jul 8, 2006.

  1. lay-z

    lay-z Senior Member

    Chile, español
    en el campo o area de la quimica y las peliculas como traduzco "short time solution" ?

    solucion acelerada..?


    Gracias.
     
  2. lay-z

    lay-z Senior Member

    Chile, español
    creo que no es a ese tipo de soluciones.... me refiero a las soluciones quimicas...

    es un texto para medir la difusividad de aditivos en peliculas polimeras..
    ese tipo de soluciones..
    pero gracias de todas maneras.. :)
     
  3. Tsoman Senior Member

    New York
    English -- US
    "short term solution" me suena mejor
     
  4. ForeverLearning

    ForeverLearning Senior Member

    México DF
    English/USA
    Sí, para una solución a un problema (solución de plazo corto), pero el contexto es otro.
     
  5. jivemu Senior Member

    Spain
    Spain / Spanish
    He visto la expresión corta vida útil.
     

Share This Page