1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

shrinking economy

Discussion in 'Financial Terms' started by racatacata, Apr 3, 2008.

  1. racatacata New Member

    spain, spanish, catalán
    Muy buenas, sería posible que alguién me ayude con la traducción de esta frase. Yo la entiendo como ECONOMÍA RECESIVA O EN RECESIÓN.... es correcto??

    Mil gracias de antemano.......
     
  2. Herodiades Senior Member

    Mexico
    México, spanish
    No necesariamente, "shrink" significa "encoger", y una economía que se encoje no es una economía en recesión, sino una cuyo crecimiento se reduce (según los puristas, para que haya una recesión tiene que haber crecimiento negativo, no basta con que crezca "poco"). Creo que podrías traducirlo como "una economía en desaceleración"

    Desaceleración
    Proceso de disminución transitoria del ritmo de crecimiento de una magnitud económica, y que se manifiesta porque en un período dado la tasa de crecimiento es menor que en igual período inmediatamente anterior.
     
  3. Labichuela Senior Member

    Macondo
    Spanish
    No seria un economia decreciente?
     
  4. Ken in Chile Junior Member

    Chile
    English

Share This Page