Shunt

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Barbara89, Jan 13, 2013.

  1. Barbara89 New Member

    Chilean Spanish
    Hola a todos,

    Estoy describiendo componentes de los sistemas FACTS. Algunos componentes ABB los describe como un conjunto denominado "Dynamic Shunt Compensation".
    Traté de buscarlo como compensador de maniobras dinámicas pero no encontré nada buscando bajo ese concepto. Agradecería la traducción que puedan tener.


    Saludos :)
     
  2. Gabriel

    Gabriel Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina / Español
    El contexto que das es insuficiente, a menos que tengas esperanza de que alguien en el foro esté familiarizado con los "sistemas FACTS the ABB", porque para el resto de nosotros podría ser una súper computadora o un nuevo inodoro.

    Dicho lo anterior, el únco "shunt" que conozco (que no tiene por qué ser el de tu caso) hace referencia a resistencias de muy bajo valor (comparada con la impedancia total del sitema) que se usan, por ejemplo, en galvanómetros, donde la idea es que la resistencia del instrumento sea insignificante para que no afecte la corriente medida.

    Y yo siempre la vi como "shunt", incluso en español.
     
  3. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    Primero, los acrónimos: FACTS es flexible alternating current transmission systems, y ABB es una empresa, basada en Suiza, que los provee. La "dynamic shunt compensation" estabiliza el voltage en redes de transmisión, compensando cambios rápidos (por eso el "dynamic") mediante semiconductores de alta capacidad que reaccionan a los cambios para nivelar la potencia reactiva de las ramas de la red. La palabra "shunt" (derivación), como dices, es un término universal en este sentido: sugiero "compensación shunt dinámica".
     
  4. Barbara89 New Member

    Chilean Spanish
    @Gabriel, lo siento, supuse que si alguien podía ayudar con un concepto técnico debía tener conocimiento técnico del tema, y por tanto conocería de FACTS y de ABB. No consideré necesario explicar. Gracias por tu tiempo, y consejo.

    @Sprachliebhaber, gracias :).
     

Share This Page