1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

si te dan limones ponte creativa

Discussion in 'Sólo Español' started by dünü, Mar 25, 2007.

  1. dünü Junior Member

    Germany
    german
    Hola todos/as,

    ¿alguien sabe explicarme ésto?? En el diccionario sólo he encontrado: "Cuando la vida te da limones, haz una limonada" o algo así, que tal vez quiera decir, que hay que aprovechar una ocasión (??)... Pero, ¿existe un dicho como el susodicho, con lo del "ponte creativa"?

    MUCHAS GRACIAS por vuestra ayuda!
     
  2. mishac

    mishac Junior Member

    Barcelona, Spain
    U.S. ENGLISH, live in Catalunya Spain
    Yo solo he oido la expresión de limones/limonada que significa que aunque la vida te da algo amargo (un limón) la forma en que tú lo tomas es lo importante. (en vez de quejarte, espabila y haz limonada/algo útil). Pero sobre todo lo conozco de inglés, más que español.
    Lo de "ponte creativo" no me suena de nada- creo que es la idea de la limonada.
     
  3. Bocha

    Bocha Senior Member

    Argentina
    castellano
    Quizá

    La necesidad es la madre de la invención.

    No hay mal que por bien no venga.

    No son idénticos pero apuntan para ese lado.
     
  4. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    El hambre aguza el ingenio
     
  5. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Quiere decir exactamente lo mismo, pero simplemente la persona se puso creativa y cambió el texto del refran, es decir, "ponte creativa", ve a ver que se te ocurre , pero por lo menos aprende a hacer limonada...
    "si del cielo te caen limones, aprende a hacer limonada"
    "si del cielo te caen limones, ponte creativa"

    Si lo he escuchado , no exactamente con este refran , pero si en muchas otras situaciones.

    Saludos
    Rosa :)
     

Share This Page