1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Si te quiero es por que sos mi amor, mi cómplice y todo...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by cejimenez04, Aug 16, 2005.

  1. cejimenez04 New Member

    Maryland
    El Salvador Spanish
    Si te quiero es por que sos mi amor, mi complice y todo...y en la calle codo a codo somos mucho mas que dos.

    por favor me ayudan!
    grax, los quiero
     
  2. EVAVIGIL

    EVAVIGIL Senior Member

    Madrid
    Spain / Spanish
    Hola, Cejimenez.
    Es la letra de una canción, ¿no?
    ¿Cómo quieres que te ayudemos? ¿Traduciéndola al inglés?
    Un saludito.
    EVA.
     
  3. Eugin

    Eugin Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina (Spanish)
    Eva! sí, es una canción que la cantaba Sandra Mianovich y Celeste Carballo, las ubicás?
    yo creo que lo que necesita es la traducción, aquí te paso mi versión!!

    "If i love you is because you are my love, my accomplice and everything else…. When we walk down the street side by side, we are much more than two"

    Saludos!!!
     
  4. EVAVIGIL

    EVAVIGIL Senior Member

    Madrid
    Spain / Spanish
    Sí, claro que las ubico, Eugin...
    Recuerdo la música y todo; no recordaba quién la cantaba. Ahora sí...
    Un saludito: muy buena traducción.
    EVA.
     
  5. cejimenez04 New Member

    Maryland
    El Salvador Spanish
    si, traducir en Ingles...por favor!
     
  6. cejimenez04 New Member

    Maryland
    El Salvador Spanish
    gracias amiga, es una bonita cancion que me llamo la atencion!
     
  7. Mita

    Mita Senior Member

    Chile
    Chile - Español
    * Dato cultural. :D
    No puedo evitar hacer este comentario :eek: : esos versos son de un poema de Mario Benedetti, que se llama "Te Quiero". Seguro que ahí se basaron para hacer la canción. :)
     
  8. Eugin

    Eugin Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina (Spanish)
    Gracias Mita!!!! sabía que venía de un poeta/ escritor, pero no me acordaba de quién!!!!
    Gracias por refrescarnos la memoria!!! (sólo recordaba quién la hizo canción!!!!- qué vaga, no???)
     
  9. asm Senior Member

    New England, USA
    Mexico, Spanish
    La cancion, antes de llegar a dicha categoria, fue (es) un poema, y lo escribio Mario Benedetti.

    En Mexico, la cancion se se oyo quizas mas por la boca de Tania Libertad, aunque quizas muchos otros tambien la han cantado, no recuerdo por ahora, pero como cancion es muy popular

     
  10. ivogav New Member

    Buenos Aires, Argentina
    Castellano, Argentina
    El problema es cuán válida resulta una traducción, verdad? Yo la hubiera traducido de la misma forma, pero... es absolutamente distinto a la original, no creen?
     
  11. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    Si te quiero es por que sos mi amor, mi complice y todo...y en la calle codo a codo somos mucho mas que dos.

    If I love you it's because you are my love, my accomplice and everything... and out in the world by my side we are more than just two.
     
  12. Krusty New Member

    Mexico, Spanish
    No es una canción, es un poema del Sr. Mario Benedetti, que se ha musicalizado ya en muchas ocasiones, por Amparo Ochoa, por Tania Libertad, por Celeste Carballo. Como ocurre con tantos otros poemas, la música es un mero ornamento el poema vale por si mismo. Sin desmeritar la voz y la musicalización de los interpretes y arreglistas, que los hay muy buenos con otros muchos poemas también. En mi opinión la mejor musicalización es de Tania Libertad.

    Saludos.
     

Share This Page