siguiente -- before or after noun

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by hfpardue, Aug 29, 2007.

  1. hfpardue

    hfpardue Senior Member

    Santiago de Chile
    United States - English
    Hola a todos. Me he fijado que la palabra siguiente pueder ir antes o después del sustantivo en la mayoría de los casos. Entiendo que hay ciertos momentos en que siguiente va después del sustantivo como,

    La semana siguiente
    El día siguiente

    Pero me parece que aparte de las expresiones que se refieren al tiempo, la palabra siguiente puede ir donde quieras.

    El ejemplo siguiente, el siguiente ejemplo, la frase siguiente, la siguiente frase.

    ¿No hay una regla acerca de siguiente?
     
  2. hfpardue

    hfpardue Senior Member

    Santiago de Chile
    United States - English
    ¿Nadie tiene ni idea?
     
  3. mhp Senior Member

    American English
    Here is my rule:
    When it means next in a sequence, then it goes after the noun: la puerta siguiente, La semana siguiente.
    When it means things to be named, then it goes before the noun: los siguientes ejemplos

    Let’s see how many exceptions there are :)
     
  4. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    Yo tampoco estoy seguro, pero teniendo en cuenta su significado y el valor que adquieren en general los adjetivos antepuestos y pospuestos al sustantivo, me atrevería a decir que:

    Cuando el sustantivo no está completamente delimitado sin el adjetivo "siguiente" (ej.: "la semana". ¿Qué semana exactamente?), debe aparecer pospuesto al sustantivo.

    Cuando el sustantivo está ya delimitado semánticamente (p. ej. en una lista o una secuencia lógica), se puede anteponer al sustantivo, porque no se puede restringir más su significado; pero se puede posponer aunque no restrinja el significado de manera significativa.

    ¿Me explico? ¿O he usado demasiados términos técnicos?
     
  5. Ana_Fi

    Ana_Fi Senior Member

    Madrid, Spain
    Spain - Spanish
    Sin embargo en ciertas expresiones se pone delante:

    La siguiente vez que lo vi, había cambiado completamente. (Vez siguiente would be ok).
    El siguiente niño que entró a vacunarse ni siquiera me dio los buenos días. (Niño siguiente would sound worse).

    Supongo que es cuestión de acostumbrarte a cómo se suele decir en cada caso, porque no se me ocurre ninguna regla, lo siento.
     
  6. Frank Furt Senior Member

    A Coruña - Galiza - Spain
    Galician + Spanish (Spain)
    Hi

    I'm afraid it is not a question of "rules" but of "use". This is similar to "collocations" in English. For instance, some expressions in English use "do" and some others use "make" without any definite rule. Even more, you say "Black and White Television"; why not "White and Black"?. In fact, in Spanish is "Blanco y Negro" (and not "Negro y Blanco")...

    The same happens with "siguiente". In some cases it is possible that it goes after or before the noun, but in some contexts, the use (not any rule) compells us to use it before OR after the noun.

    You can usually use it both after and before most nouns.

    Hope it was helpful!
     
  7. SpiceMan Senior Member

    Osaka 大阪
    Castellano, Argentina
    También anteponiendo "siguiente" se obtiene un tono más formal... y hasta tal vez más poético, según el contexto:

    «En la siguiente década implementaremos los cambios pertinentes para tal desarrollo. Ésta década no haremos nada.»

    «Gallardo caballero que embistió contra la injusticia siete años. Y los siguientes siete, por añadidura.»
     
  8. hfpardue

    hfpardue Senior Member

    Santiago de Chile
    United States - English
    Cada uno de ustedes ha mencionado algo bien interesante. Lazarus, se ha explicado bien y agradezco su opinión. Lo más sorprendido era lo que dijo Spiceman. No se me había ocurrido que anteponer siguiente pudiera obtener un tono más formal o poético. Tendré en cuenta todos sus valiosos comentarios. Me parece que Ana_Fi tiene razón--es cuestión de acostumbrarte a cómo se suele decir en cada caso. Igual seguiré buscando una regla o quizás crearé una para mí mismo como ha hecho mhp.:)
     

Share This Page