1. idiel Junior Member

    spanish- chile
    Hola. Esta traducción me está saliendo bastante dificil.
    Aquí esta la frase de contexto:
    Los ojos de la joven postrada entre las pieles le atravesaron sin tapujos y Sradeema mantuvo la mirada, observando sus reacciones en silencio.

    Aquí va mi versión:

    The eyes of the woman, bed ridden among furs, went through him without () and he kept her gaze, silently observing her reactions.
    No sé como traducir "tapujos"....
    gracias!
    Idiel
     
  2. oligyp Senior Member

    tapujo: problema, lio, secreto, engaño, simulación, enredo....

    espero te ayude.
     
  3. Moritzchen Senior Member

    Los Angeles, CA
    Spanish, USA
    Qué tal openly?
     
  4. jasminasul Senior Member

    Spanish
    2. m. coloq. Reserva o disimulo con que se disfraza u oscurece la verdad.

    "unbarred look" o "without reservations" ¿te sirve?
     
  5. idiel Junior Member

    spanish- chile
    unbarred me gustó muchísimo! muchas gracias!!!
     

Share This Page