1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

sindicatura

Discussion in 'Financial Terms' started by Senile Duchess, Nov 14, 2006.

  1. Senile Duchess Senior Member

    Quilmes, Buenos Aires, Argentina
    español- Argentina
    Por favor, alguien sabe como se traduce al inglés "sindicatura".
    el contexto es un contrato de Sociedad Anónima. y la sindicatura es el órgano de contralor de la Sociedad.

    Escuché por ahí que puede ser Audit Committee, pero también escuché Auditing Committee.

    si alguien pudiera decirme cual es la correcta se los agradecería.

    Saludos y gracias de antemano.

    ;)
     
  2. funnydeal Senior Member

    Mexico, D.F.
    Mexico / Español
    Si es el órgano de control interno es "Audit Committee"
     
  3. Senile Duchess Senior Member

    Quilmes, Buenos Aires, Argentina
    español- Argentina
    Mil Gracias Funnydeal!!!!!!!!

    Besos :)
     
  4. liliaram New Member

    Spanish - United States
    Yo estoy bajo la impresion de que una SINDICATURA es "Office of Internal Affairs"... por lo menos, ese es el caso en Mexico... Ojala y les ayude en algo!
     

Share This Page