1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

single fault conditions

Discussion in 'Specialized Terminology' started by PHQgirl, Apr 11, 2013.

  1. PHQgirl New Member

    Colombia
    Spanish
    ¡Hola!
    ¿Podrían ayudarme por favor a traducir esta frase (Single Fault Conditions)? Estoy traduciendo un estudio de Equipos Médicos Eléctricos (IEC 60601-1), específicamente una Lámpara de Fotocurado y dentro de los requisitos a evaluar esta Single Fault Conditions, no sé cuál traducción sería la más apropiada:
    - Condiciones de Fallo Único
    - Condiciones de Única Falla
    - Condiciones de Falla Individual
    - Condiciones de Primer Defecto
    ¡¡¡Mil gracias!!!
     
    Last edited: Dec 3, 2014
  2. picopegajoso

    picopegajoso Senior Member

    Detroit area, U.S.
    English - U.S.
    Hola, PHQgirl:

    No soy experta de este campo, pero creo que la primera (condiciones de fallo único) es la mejor. Por ejemplo, la frase se usa en este libro.
     
    Last edited: Dec 3, 2014
  3. PHQgirl New Member

    Colombia
    Spanish
    Mil gracias por tu ayuda.
     
    Last edited: Dec 3, 2014
  4. ugurthe Junior Member

    México
    Spanish, Mex
    ¡Hola!
    Yo lo he traducido como "Condiciones de Falla Aislada". Pero ahora dudo.
     
    Last edited: Dec 3, 2014
  5. ugurthe Junior Member

    México
    Spanish, Mex
    Me inclino por "Condiciones de Falla Individual".
     
    Last edited: Dec 3, 2014

Share This Page