1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Sistemas de engorde (acuicultura)

Discussion in 'Specialized Terminology' started by selekkkkka, Feb 12, 2009.

  1. selekkkkka Senior Member

    Madrid
    English
    ¡Hola a todos!

    En el contexto tecnologías a ser aplicadas en la acuicultura y pesca, ¿alguien sabe decirme cómo de traduce al inglés “Sistemas de engorde”?

    Gracias de antemano
     
  2. Aby R

    Aby R Senior Member

    Sancti Spiritus (CUBA)
    Español-Cuba
    fattening system

    Saludos
     
  3. zumac Senior Member

    Mexico City
    USA: English & Spanish
    I assume you mean "engorda" not "engorde."

    A place where cattle are sent for fattening up is called a feedlot.

    Cattlemen often send their stock to a feedlot for a certain period of time, paying a daily fee, usually one dollar per head.

    Saludos.
     
  4. selekkkkka Senior Member

    Madrid
    English
    No, se trata de "sistemas de engorde", y es en el contexto de acuicultura, no agricultura ni ganadería. Gracias igualmente.

    Creo que posiblemente Aby R tiene razón aunque no sé hasta qué punto este término puede usarse en acuicultura.
     
  5. Valflow Senior Member

    Mar del Plata
    Argentina - Spanish
  6. Aby R

    Aby R Senior Member

    Sancti Spiritus (CUBA)
    Español-Cuba
    Hola, otra vez:

    Se utiliza así mismo: sistema de engorde (fattening systems), y no sólo en acuicultura, es un término también recurrido en ganadería, porcinocultura, etc...

    Saludos
     
  7. selekkkkka Senior Member

    Madrid
    English
    Gracias a todos!
     
  8. johanaran Junior Member

    Colombia, Español
    Rearing Systems
     

Share This Page