Slap-shot

Discussion in 'Română (Romanian)' started by Catius, Jan 31, 2014.

  1. Catius New Member

    Romanian
    Mă poate ajuta cineva cu traducerea numelui acestei lovituri din hocheiul pe gheaţă? Propunerea mea este "degajare", dar cred că acest termen e prea general. Am întâlnit sintagma într-un film despre sporturile de iarnă. Se spune despre această lovitură că este cea mai dificilă din hochei.

    Vă mulţumesc!
    Catiuş
     
  2. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    Romanian
    Hmmm... Mai degrabă este șutul/lovitura dintr-o bucată, adică fără preluare. Slap-shot vine de la zgomotul pe care îl face pucul când se izbește de crosă în această situație (slap sound).


    Later,
    .
     
  3. Catius New Member

    Romanian
    Îţi mulţumesc. Voi merge pe varianta „lovitură fără preluare”.
     

Share This Page