Slovenian: komoditeta

Discussion in 'Other Slavic Languages' started by iwwi, Mar 7, 2013.

  1. iwwi Junior Member

    Bulgarian
    Ko bo šla komoditeta konkretno čez vsak posameznikov žep, bo tudi 20 st povsem dovolj, da se oblečeš.
    .....................


    Kaj pomeni komoditeta tukaj? Prosim za odgovor. Hvala lepa.
     
  2. iwwi Junior Member

    Bulgarian
    I can tell you that a Bulgarian speaker who doesn't know any Slovene likely would understand only konkretno and oblečeš out of this entire sentence. .
     
  3. Duya Senior Member

    Not in WR world
    Whatever
    In BCS, komoditet=convenience, comfort, so I presume it's the same in Slovene. But I can't make heads and tails out of the rest of the sentence (I have a feeling that it's mumbled). My shot:

    When it comes to convenience, concretely, from each person's pocket, 20st would be quite enough to get dressed.

    Of course, we're waiting for Triglav...
     
  4. TriglavNationalPark

    TriglavNationalPark Senior Member

    Chicago, IL, U.S.A.
    Slovenian (a.k.a. Slovene)
    Duya is essentially correct. It is a garbled sentence. In essence, the author is saying that when people will be paying for their comfort out of their own pockets, then 20 "st" (whatever that means) will be enough for them to get dressed. That's how I understand the sentence.
     
  5. qwqwqw Senior Member

    Bayern, D
    Bulgarisch
    Your understanding is correct. Ona je mislila o ločenih števcev s tem.
     
  6. qwqwqw Senior Member

    Bayern, D
    Bulgarisch
    Did I get the case right?

    "o ločenih števcev"
     
  7. Irbis Senior Member

    Kamnik, Slovenia
    Slovenian, Slovenia
    No. "o ločenih števcih" is correct case.
     
  8. TriglavNationalPark

    TriglavNationalPark Senior Member

    Chicago, IL, U.S.A.
    Slovenian (a.k.a. Slovene)
    "O ločenih števcih" is the correct grammatical case, but I would rephrase that to: "V mislih je imela ločene števce."
     
  9. qwqwqw Senior Member

    Bayern, D
    Bulgarisch
    Hvala. To je pa lepše.
     

Share This Page