1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

snappers (common fish names)

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by bill.lee23, Oct 11, 2005.

  1. bill.lee23 New Member

    us english
    can anyone direct me to translations of common fish names in portuguese? especially red snapper and the many types of snapper and others as well.
    thanks
    please email me at bill.lee23

    at
    gmail.c
     
  2. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Hello bill.lee23 and welcome to the forum:
    You can obtain the answers here, not by mail.
    There are many names refering to the red snapper.
    Here is a link that could help you:
    http://www.fishbase.org/ComNames/CommonNameSearchSpeciesList.cfm?CommonName=Red snapper
    You can search in www.google.com.br, putting the name of the specie (in latin) and so you can get something.
    I am trying to found something for you, but not all.
    Red snapper = pargo
    Emperor red snapper = pargo imperial
    Mutton snapper = cioba Lutjanus analis
    Schoolmaster snapper = vermelho Lutjanus apodus
    Blackfin snapper = boca negra Lutjanus buccanella
    Cubera snapper = caranha Lutjanus cyanopterus
    Gray snapper = caranha Lutjanus griseus
    Dog snapper = dentão/carapitanga/bauna de fogo Lutjanus jocu
    Caribbean red snapper = pargo verdadeiro Lutjanus purpureus
    Lane snapper = ariocó/ariacó Lutjanus synagris
    Silk snapper =pargo olho de vidro Lutjanus vivanus
    Yellowtail snapper = vermelho/pargo pinanga Ocyurus chrysurus
    Vermilion snapper = pargo mariquita Rhomboplites aurorubens
    Queen snapper = ? Etelis oculatus

    Another link:
    http://www.bdt.fat.org.br/workshop/costa/peqpelagicos/tabela2
    Regards.
     
  3. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    A Google search for "fish names in languages" turns up some useful links.
     
  4. bill.lee23 New Member

    us english
    Boy you guys must not have anything else to do. This my first time here and I am overwhelmed. I really appreciate the responses. After you have the fish identified, then you have to figure out what the restaurant calls it. i.e dogfish = seabass in restaurant. Sheesh who wants to eat a dogfish...lol
    thanks again
    bill lee
     
  5. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Well...you are welcome Bill and I'm going to eat a big deal of fryed fish! :D
     
  6. Jonegy Senior Member

    UK - English
    Again - welcome Bill - we then have problems with english translations ( :D ) -
    Over here, Dogfish is a small species of shark ( generally upto 3 or 4 feet in length)

    I also noticed in Portugal - the number of "Brits" who confused Swordfish with Scabbard fish, both delicious in their own way.

    I was also amazed on my travels to the south (of the UK), people paying good money for "coley" - being sold as "rock salmon" - although that was way back in the 1960's - they may have been educated since then :)
     

Share This Page