1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Gringuita Latina Senior Member

    Ashford, Kent UK
    English, UK
    Hi all,

    I'm translating the responses to a questionnaire completed by retailers of white goods (washing machines etc) about the manufacturer brand. I would be really grateful for any help with the word 'constancia' in the following sentence:

    'XX es una marca con muchos altibajos. Este año se ha hecho bien en cuanto a marketing y diseño de las campañas. Si ha habido alguna puntación mas baja es por la eficacia en las acciones, en las que todos debemos colaborar.Me gustaría que en los próximos años se hiciera todo igual de bien que este año, sobre todo constancia.'

    My translation so far is:

    ' XX as a brand has a lot of highs and lows. This year they have done well in the areas of marketing and campaign design. If I gave a lower score for anything it is due to the effectiveness of actions, in which we should all play a part. I would like it if years to come everything is done as well as this year. Above all ??

    Many thanks in advance

    GL
     
  2. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    Constancia here is perseverance, maybe keeping up the good work.
     
  3. Gringuita Latina Senior Member

    Ashford, Kent UK
    English, UK
    Ah that makes perfect sense - thanks very much Sprachliebhaber :)
     

Share This Page