1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

sobretodo vs. sobre todo

Discussion in 'Sólo Español' started by josé león, Jun 29, 2007.

  1. josé león

    josé león Senior Member

    Ecuador
    Ecuador, español
    Me da la impresión que con frecuencia confundimos esas dos expresiones (esta tarde, en el foro, lo he leído dos veces):


    DRAE

    sobretodo.



    1. m. Prenda de vestir ancha, larga y con mangas, en general más ligera que el gabán, que se lleva sobre el traje ordinario.

    2. m. Am. Abrigo o impermeable que se lleva sobre las demás prendas.

    DPD

    . sobre todo. ‘Especialmente, principalmente’: «Me encanta la música ligera, sobre todo cuando es lenta» (Nieva Señora [Esp. 1980]). Es locución adverbial y se escribe siempre en dos palabras. No debe confundirse con sobretodo, sustantivo masculino que significa ‘prenda de vestir, larga y con mangas, que se lleva encima de las demás prendas’ y que, en América, se emplea como sinónimo de abrigo: «Albert Camus posa con el cuello del sobretodo levantado para enfrentar el frío parisino» (González Habano [Cuba 1998]).


    ---
    Por otro lado, en el DPD el subrayado es mío, para preguntar, cuál es, en España, otro sinónimo de sobre todo.

    Muchas gracias

    jl
     
  2. josé león

    josé león Senior Member

    Ecuador
    Ecuador, español
    Perdón: otro sinónimo de sobretodo

    gracias

    jl
     
  3. belén

    belén Ex-Moderator

    Spain
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Hola José León:

    En primer lugar, comentarte la existencia del botón "edit" que te permite, durante las 24 horas siguientes a haber publicado tu hilo, editarlo por si has cometido algún error o quieras añadir algo. De esta manera no tienes que publicar un nuevo post para corregirte a ti mismo, como ha sucedido en este caso. El botón edit lo encuentras en cada uno de tus posts, al lado del que pone "quote"

    Aquí tienes un enlace al diccionario de sinónimos de WordReference, donde hay algunas opciones para "sobretodo"

    Saludos
    Belén
     
  4. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    En España (en mi entorno) las que más se usan son "abrigo" o "chaquetón" y más formal/literario: "gabardina".
     
  5. VitroBlue Junior Member

    Aulas 7, 4to piso
    México, Español
    Para mí (desde el norte de México) un sobretodo es una especie de pantalón de mezclilla con pechera que se sostiene por tirantes sobre los hombors y que normalmente se usa para no ensucierte la ropa cuando vas a trabajar, http://d3s23h5t9xs8e6.cloudfront.ne...682-indigo-bib-overall-0_large.jpg?1338739007 ; aunque también pueden ser trajes completos estilo industrial. Por supuesto, como estamos cerca de la frontera mucha gente acostumbra llamarles en espanglish "overoles" (overalls).
     

Share This Page