1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Solana

Discussion in 'Italiano-Español' started by carlito84, Nov 27, 2012.

  1. carlito84

    carlito84 Senior Member

    Italiano
    Il contesto è una casa in un condominio con un cortile in cortina.
    Potrebbe essere un terrazzo, ma non siamo all'ultimo piano, un balcone o una veranda, ma non mi convince. Suggerimenti per una soluzione migliore?

    Questa è la definizione sul dizionario della Academia Canaria de la Lengua (il racconto è ambientato alle Canarie):

    • [h=1]solana.[/h]
      1. f. Espacio o terraza junto a la cocina, que da hacia el exterior o hacia un patio interior, y que se usa fundamentalmente para lavar y tender la ropa.
     
  2. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    solana: solario
     
  3. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Hola, Agró :)

    También "solarium" en italiano.
     
  4. carlito84

    carlito84 Senior Member

    Italiano
    ¿Y se usa también referiendose en una casa moderna? Los diccionarios dicen que es una parte caracteristica de las casas en el periodo del Imperio Romano... :confused:
     
  5. Spiritoso78

    Spiritoso78 Senior Member

    Tolmezzo, Friuli (I)
    Italiano e friulano
    Ciao ragazzi, :)

    più che altro, in base alla descrizione fornitaci, direi che si tratta di una veranda o, nei condomini, di un terrazzino.

     
  6. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Ciao, Spirit :)

    Hai ragione, mi sa che lo Zanichelli ha frainteso ...

    Carlito, ma cos'è "un cortile in cortina"? :)
     
  7. Neuromante Senior Member

    España Islas Canarias
    Te hago unas correcciones, pero tú a cambio me tienes que decir de qué libro se trata.

    Por cierto: La definición del diccionario es impecable.
     
  8. Geviert

    Geviert Senior Member

    Il termine solana appartiene allo spagnolo standard. Se hai bisogno, Carlito, di cogliere una varietà, un modismo o un giro particolare dello spagnolo canario, allora l'accademia in questione ti può servire, altrimenti direi di no e farei proprio a meno. Per quanto riguarda il termine in italiano, sarei d'accordo con il mio caro amico Spirit :): terrazino (se è un condominio).

    Ps. Ciao Anita.:)
     
  9. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Ciao, Geviert! :)

    Sì, "terrazzino" mi pare una buona soluzione!
     
  10. Neuromante Senior Member

    España Islas Canarias
    ¿Un "terrazino" puede tener techo?
     
  11. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Hola, Neuromante :)

    "Terrazzino" ... Si, puede tener techo, pero creo que debería entenderse más como "Espacio junto a la cocina ..." :)
    Según mi parecer, Carlito, tendría que utilizar la palabra original "solana" y explicar con una nota lo que es.
     
  12. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Hola, An(n)a :)

    Estoy de acuerdo, la mejor solución es utilizar la palabra original. Además, en el justo contexto, esa palabra puede ser perfectamente comprensible también para un italiano (ve lo dico io :) ...). Me parace mejor dejar solana que substituirla con algo que no expresa exactamente la misma idea.
     
  13. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Hola, Francis querido! :)

    Gracias por tu comentario!
     
  14. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    De nada, carissima :)

    P.S. Ho letto da qualche parte che nello spagnolo esiste un'abitudine speciale: all'inizio d'una frase esclamativa si mette un segno che e simile alla "i" ma è spostato un po' verso giù :D.
     
    Last edited: Nov 28, 2012
  15. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    Hehehe :D ... ma il mio pc si impalla ogni volta che uso i caratteri della barra WR! :(
     
  16. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Solo shkerzavo :) ...
    (a proposito, un consiglio: basta aspettare 3-6 minuti e il pc si riprende, e poi se riprovi subito, allora dovrebbe funzionare ... )
     

Share This Page