1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Solicitar ayuda (formal letter)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Sindel, Jun 21, 2007.

  1. Sindel

    Sindel Senior Member

    Santiago
    Spanish / Santiago, Chile
    Hello friends, I'm really complicated translating these lines. Since it is a request, I don't know how to translate it without sounding rude or inappropiate. (this is a formal letter)
    Muchas gracias =)

    "El motivo de la presente [carta] es solicitar su ayuda[money, actually] para cancelar el finiquito legal de XXX "
     
  2. COLsass

    COLsass Senior Member

    The purpose of this letter is to request your [monetary] support in paying off XXX's legal severance/compensation/settlement (it's hard to say without context).
     
  3. Amosya Senior Member

    Spain
    Spain. Español
    Podría ser "to request your financial support"?
     
  4. Sindel

    Sindel Senior Member

    Santiago
    Spanish / Santiago, Chile
    Thak you veeeeeeery much!
    This has been really helpful!
    COLsass, I was refering to "legal severance" :)
    Saludos
     

Share This Page