solicitud de cotización

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Yato, Sep 4, 2008.

  1. Yato

    Yato Junior Member

    Lima, Peru
    spanish
    Holas de nuevoSe me ha asignado enviar una carta a una empresa americana en la cual solicite una cotización de calibradores y preguntar también bajo que normas o estandares estan estos calibrados.Ntonces hice esto:Dear sirs:We are ENVIROPROYECT SRL, a Peruvian company which performs duties related to environmental engineering issues. We are very grateful for the catalogs you sent to us.We noticed your digital calibrators and we are very interested on them. We would like to receive an estimate to know better your prices. In adition, in addition, under which rules or standards are them calibrated.Kind regardsXXXXXXQuisiera saber si está bien ... formal ... adecuada o si tienen alguna(s) sugerencia(s) me vendria bien ... Gracias
     
  2. auguren Senior Member

    Colombia
    Spanish
    Hasta donde sé, "solicitud de cotización" se dice en inglés "quoting request" o "quotation request".
     
  3. xymox Senior Member

    Barcelona, Spain
    English, French - Canada
    auguran is right.
     

Share This Page