1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. María Luisa Bermeo New Member

    español
    Estoy muy confundida, quisiera saber ¿cuándo se tilda y cuándo no se tilda la palabra solo?, porque hay dos solos...uno de solamente y otro de soledad
     
  2. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    3.2.3. sólo/solo. La palabra solo puede ser un adjetivo: No me gusta el café solo; Vive él solo en esa gran mansión; o un adverbio: Solo nos llovió dos días; Contesta solo sí o no. Se trata de una palabra llana terminada en vocal, por lo que, según las reglas generales de acentuación (→ 1.1.2), no debe llevar tilde. Ahora bien, cuando esta palabra pueda interpretarse en un mismo enunciado como adverbio o como adjetivo, se utilizará obligatoriamente la tilde en el uso adverbial para evitar ambigüedades: Estaré solo un mes (al no llevar tilde, solo se interpreta como adjetivo: ‘en soledad, sin compañía’); Estaré sólo un mes (al llevar tilde, sólo se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’); también puede deshacerse la ambigüedad sustituyendo el adverbio solo por los sinónimos solamente o únicamente.

    Diccionario panhispánico de dudas ©2005
    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
  3. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    Estás confundida porque han cambiado la regla hace no mucho (desde que yo dejé la escuela, al menos).

    Solo, como adjetivo, equivale a "sin compañía", y no lleva tilde.
    Sólo, como adverbio, equivale a "sólamente". Antes era obligatorio; ahora la tilde se pone "sólo" para evitar ambigüedades (yo encuentro muy difícil dejar de hacerlo).
     
  4. paprika Senior Member

    México, español
    Sólo cuando funciona como adverbio (solamente) lleva tilde.
    Si equivale al adjetivo (solo, sola, solos, solas) no lleva tilde.
    Ejemplo:
    Quiero sólo café y pan.
    Estoy muy solo desde que se fue mi novia.

    Espero te sirva.
    Saludos
     
  5. paprika Senior Member

    México, español
    Olvidé decir lo de la ambigüedad. Para mí es díficil también dejar de acentuarlo cuando funciona como adverbio.
    Saludos
     
  6. elmoch Senior Member

    España
    España Español
    Es uno de los cambios más absurdos que trae el DPD. No creo que prospere, porque la regla no es clara. Todas las reglas que se dejan al arbitrio de quien tiene que ponerlas en práctica, fracasan.
    Personalmente sigo acentuando como siempre, pero no solamente sólo sino los demostrativos y todo como se hacía antes de la dichosa Ortografía del 99. Así evito la ambigüedad que el hablante (o sea, yo) percibe en las frases caso de no acentuar.
     
  7. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    Muchos lo ignoran. Otros la ignoran.
     
  8. Ana_Fi

    Ana_Fi Senior Member

    Madrid, Spain
    Spain - Spanish
    Yo también sigo acentuando "sólo" y los demostrativos cuando funcionan como pronombres.
    Creo que las nuevas normas sólo dicen que no es obligatorio en general, pero es obligatorio si puede haber ambigüedad. Pero el hecho de que no sea obligatorio no quiere decir que esté prohibido, así que sigo acentuando como de costumbre ;)
     
  9. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Sólo quiero un café solo. = Solamente quiero un café sin leche.
     
  10. LOUSLOUS

    LOUSLOUS Senior Member

    Asturias - Spain
    Spain - Spanish
    Hay un truco muy sencillo y muy fácil de aplicar. La palabra "solo" se acentúa cuando pueda sustituirse por "solamente".

    Sólo quiero un café.
    Solamente quiero un café.

    Me gusta el café solo.
     
  11. elmoch Senior Member

    España
    España Español
    Yo sé de un catedrático de instituto al que le han obligado a modificar su tesis sólo por el tema del solo/sólo. Parece que hay quien piensa que es obligatorio no acentuar. El problema está en lo de la posible ambigüedad, que depende del criterio subjetivo de quien escribe. Pero explicarles esa elucubración de los académicos a los niños de hoy, que acaban el instituto sin saber apenas leer y sin haber leído apenas, es mucho más difícil que lo del "sólo café solo" tan socorrido en otros tiempos.
    Además está claro que mucha gente aún no se ha enterado del cambio propuesto por la Ortografía y el DPD, no hay más que ver algunos posts de este hilo :) . Por eso decía que esa "norma" no tiene futuro. :thumbsdown: Claro que es sólo mi opinión ...
     
  12. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    La verdad es que la ortografía es un pacto que hace el escritor con el lector.
    En ese sentido la tilde la ponemos cuando queremos...que se nos entienda. La idea es esa. Además, no hay tanta confusión al hablar. En toda mi vida nunca he tenido un malententido por solo y sólo. Me dices "sólo quiero un café solo" y te lo sirve sin problema. El idioma tiene mecanismos para acabar con este tipo de anfibología.
     
  13. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    Voy solo los martes al cine

    ¿Qué quiero decir? ¿Qué voy sin compañía o que no voy el resto de la semana?

    Era una regla bien sencilla de usar; usando la mísma lógica de que "solo" no debería tildarse según las reglas de acentuación, tampoco deberían llevar acento todas las demás palabras que llevan tilde diacrítica. A mí no me ha parecido una decisión correcta tampoco.

    Si nos descuidamos, el español va a acabar siendo un desastre parecido al del inglés a la hora de escribir. Si las reglas de ortografía acabaran volviéndose tan aleatorias como el inglés, este problema, unido a la cantidad de verbos irregulares que tenemos, sería un idioma que ni yo mismo querría aprender.
     
  14. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    El acento es gráfico. No tiene nada que ver con "cuidar el idioma" o "el desastre del inglés". No mezclemos churras y merinas. El tema es ortografía.
     
  15. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    tieheh rason: la hortographia no hesta relasiona kon kuida el hidioma. inbentemosno lah reglaz ke keramos para hescribi, kel idoma noh pertenezea todoh y devemoz canviarloa nueztroantojo
     
  16. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    El razonamiento de la RAE es lógico.

    Se escribe "mi vida" y "a me gusta". Se escribe "tu vida" y "a ti te gusta". "Ti" no lleva acento porque el posesivo de la segunda persona es "tu". Y como el acento gráfico sirve para diferenciar dos palabras que se escriben con las mismas letras, y "ti" y "tu" no se escriben con las mismas letras, no hace falta. O sea que no hay confusión. El imperativo "" se escribe con tilde para que no se confunda con la preposición "de". La palabra "deme" no se tilda por que no hay confusion. No hace falta.

    Entonces, es lógico que solo no lleve acento cuando no hay confusion. Solo lo digo para que quede claro. Si no entiendieron esa última frase pues hagan un esfuerzo. Esta regla exige que el lector sea más cauteloso y que use un poco más la cabeza. El lector se ahorra la fracción de segundo que exige poner la tilde y el sistema es más coherente.

    Pero tiene su lógica. En todo caso, cuando el lector se ahorra tiempo el escritor tiene que poner un poquito más de esfuerzo. Es normal. Es una pauta. Un acuerdo entre el escritor y el lector. Un baile. Tú no me pisas los pies y yo no te piso los tuyos.

    De todos modos la regla no impide que los que quieran poner la tilde sobre el adverbio lo sigan haciendo como en los viejos tiempos cuando el español era una lengua limpia, fija, y que daba esplendor.
     
  17. María Madrid

    María Madrid Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish Spain
    ¡¡Creía que tenía esto tan claro y ahora ya me estoy perdiendo!! Que alguien me corrija si no estoy entendiendo bien lo que queréis decir.

    En mi opinión esto es un proceso absolutamente objetivo. Tú pronombre personal NUNCA lleva acento. Tu, posesivo SIEMPRE. Es para evitar la confusión, sí, pero esa regla se aplica en todos los casos.
    Si la regla se aplica dependiendo de si hay o no confusión, entiendo que hay ahí un elemento subjetivo (a mí me puede parecer confuso, a otros no). El origen de la regla es eliminar la posibilidad de confusión, pero lo razonable es que la aplicación sea siempre. Así que creo que no estoy de acuerdo con la RAE... ¿no? ¡¡Y sólo estamos a martes!! Saludos. :)
     
  18. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Pero "mí", cuando es posesivo, se escribe siempre con acento, no sólo cuando puede haber confusión, lo mismo pasa con "tú" y con "té".

    Si escribo "voy a tomarme un te con limón" dudo mucho que pueda haber un malentendido; sin embargo, según las normas vigentes, está mal escrito, debería escribir "té" con acento.

    Lo mismo ocurría antes con "sólo", con "éste" y con "aquél", y lo mismo sigue ocurriendo con "aún", con "cómo" y con "cúyo" (éste no viene en la lista del DPD, pero sí buscando "cuyo").

    Yo soy de los que opinan que este cambio en las normas no ha sido buena idea. Pero tampoco me lo tomo a la tremenda. Antes quien escribía "solo" cuando quería decir "solamente" estaba cometiendo una falta de ortografía, ahora no; pero tanto antes como ahora cada cual seguirá haciendo lo que le venga en gana.
     
  19. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    Claro. Y se vamos un poco más lejos se puede opinar que el acento en el pronombre personal es innecesario por que no causa confusión. Tu sabes que no hace falta en esta frase y tu la comprendes con o sin tilde.

    Pero en esto la RAE tiene, obligatoriamente, que contradecirse por un lado o por el otro. El extrémo sería abogár pára que tódas las palábras con más de úna sílaba se acentúen. El otro extremo seria abogar para que ninguna palabra en espanol lleve tilde como en ingles. Si tratas de encontrar el medio justo tienes que pecar o de poner demasiadas tildes o de poner demasiadas pocas. No hay salida.
     
  20. María Madrid

    María Madrid Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish Spain
    ¿Yo he sugerido remotamente eso? Juraría que no.

    Me declaro oficialmente perdida en esta discusión. Saludos. :)
     
  21. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    Yo también. Creo que nos dice : "Ustedes son lo suficientemente inteligentes para saber cuando hace falta la tilde. Si no hay confusión pues no la pongan. A los que quieren seguir escribiendo como antes: sigan escribiendo a su manera que no pasa nada."
     
  22. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    María, yo nunca he dicho que tú lo has sugerido.

    A ver si esta vez queda más claro.

    Lo que digo es que si el razonamiento "ponlo solo cuando crees que hace falta" se lleva a su lógica conculsión pues muchos otros diacríticos podrían desaparecer.

    En inglés quizá me sale mejor.

    If the logic of the RAE is to "put the accent only when in the opinion of the writer there might be confusion" then that very logic would seem to justify leaving out diacritic marks when the writer thinks there is no confusion. A cheeky writer, such as myself, may decide to write creo que tu no has comprendido mi mensaje because I decide the accent in tu serves no purpose and that the sentence is clear without it.

    I'm not saying what anybody said. I'm just playing the devil's advocate.
     
  23. elmoch Senior Member

    España
    España Español
    El problema es si los académicos entienden el mundo de hoy.
    ¿Es el lector de hoy proclive a la cautela o tiene más prisa que el lector antiguo? ¿Cuántos mensajes de móvil entiende cualquiera? ¿Cuántos posts en los foros (cualquier foro, incluidos éstos) están correctamente escritos?
    ¿Cuántas líneas de texto se generan ahora a diario en el mundo y cuántos se generaban hace sólo diez años? No sé si al lector de hoy se le puede pedir que se pare a comprender lo que está leyendo, o más bien hay que dárselo todo mascado.
    Por otra parte hablas de coherencia, pero para ser coeherentes, tampoco habría que acentuar la palabra más en ningún caso. Quizás lo más lógico fuera eliminar todas las tildes y las haches y los signos de interrogación y exclamación iniciales, en plan "Zacatecas". Sin embargo, ni en francés ni en alemán han triunfado las reformas de la ortografía propuestas. Y pienso que es porque la gente no tiene tiempo para sutilezas ni refinamientos intelectuales respecto a la lengua, a menos que sean filólogos.

    En los viejos tiempos, insisto, era más fácil escribir correctamente, porque había una regla sencilla, que era: Si se puede intercambiar por solamente se acentúa; si no, no se acentúa. Ahora hay que pensar demasiado. Si se quiere simplificar la ortografía, destiérrense definitivamente las tildes. ¡Eso sí sería simplificar!
    Por lo demás, el español hace mucho que dejó de ser una lengua limpia, fija y esplendorosa. Ninguna lengua viva es ninguna de las tres cosas.
     
  24. natasha2000

    natasha2000 Senior Member

    Esto es una cosa nueva para mí. O sea, todo se ha cambiado desde que yo estudié y yo no me he enterado?

    ¿Es ésta la ortografía del 99? Porque, según este texto, excepto de SOLO/SÓLO, todo lo demás está claramente definido cuándo se acentúa y cuando no. Los demonstrativos, los interrogativos, los exclamativos,....
    Página 24.
     
  25. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    El plan Zacatecas no pedía suprimir todas las tildes.

    Y en los viejos tiempos muy poca gente sabía escribir.

    Los que quieran ponerle la tilde al adverbio tienen toda la libertad de hacerlo. Pueden tranquilamente seguir la pauta de antes. No pasa nada. No comprendo por qué hay tantas quejas. ¿Es que no comprenden la regla? ¿Te gusta más la regla de antes? Pues sigue la regla de antes. Nadie te tildará de ignorante por tildar el adverbio sólo.
     
  26. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    Lo que cambia es que ahora tienes la opción. Si crees que te resulta más facil escribir siempre sólo cuando quiere decir solamente pues sigue nomás. No pasa nada. Nunca es incorrecto escribir sólo cuando significa solamente.
     
  27. Inés06

    Inés06 Senior Member

    Spanish Spain
  28. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    ¿Quizá o quizás?

    --Las dos valen. Puedes poner lo que quieras. Según la pauta da igual. Tienes la opción.

    En el caso de sólo (solamente) es lo mismo. Si quieres escribir solo se acentua en casos de anfibología tienes esa opción. Si quieres escribir sólo se acentua en casos de anfibología tienes esa opción. Quizá sea mejor así. Quizás sea mejor así.
     
  29. elmoch Senior Member

    España
    España Español
    Creo que no me explico bien o no me explico en absoluto, así que dejaré de intentarlo. :confused:
    ¡Que os divirtáis!:)
     
  30. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    ¡Pues pon más tildes que las tildes aclaran los textos! :D

    No pasa nada. Sólo/solo es una discusión en un foro. Al final, cada individuo decide como escribe.
     
  31. María Madrid

    María Madrid Senior Member

    Madrid, Spain
    Spanish Spain
  32. natasha2000

    natasha2000 Senior Member

    No me he explicado bien.

    Elmoch dijo:
    Yo he entendido que han quitado la obligación a poner todos los acentos en los demonstrativos, interrogantes etc... Lo del cambio del sólo/solo, ya lo tenía claro desde tu primer post donde explicas la regla:D .

    Pero según este texto (la Ortografía de la página web de la RAE), todo queda igual como antes cuando estudiaba yo, hace más de 15 años, sólo (solo, solamente;) ) la regla de sólo/solo se ha cambiado...
     
  33. Residente Calle 13 Senior Member

    New York City
    Ah. Ya veo, Natasha.

    Sobre los demonstrativos, por si alguien tiene alguna duda, abajo pongo lo que dice el DPD. En este caso, igual que en el caso de solo/sólo. El acento es obligatorio solo en casos de ambigüedad.

    3.2.1. Demostrativos. Los demostrativos este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales, pueden ser pronombres (cuando ejercen funciones propias del sustantivo): Eligió este; Ese ganará; Quiero dos de aquellas; o adjetivos (cuando modifican al sustantivo): Esas actitudes nos preocupan; El jarrón este siempre está estorbando. Sea cual sea la función que desempeñen, los demostrativos siempre son tónicos y pertenecen, por su forma, al grupo de palabras que deben escribirse sin tilde según las reglas de acentuación: todos, salvo aquel, son palabras llanas terminadas en vocal o en -s (→ 1.1.2) y aquel es aguda acabada en -l (→ 1.1.1). Por lo tanto, solo cuando en una oración exista riesgo de ambigüedad porque el demostrativo pueda interpretarse en una u otra de las funciones antes señaladas, el demostrativo llevará obligatoriamente tilde en su uso pronominal. Así, en una oración como la del ejemplo siguiente, únicamente la presencia o ausencia de la tilde en el demostrativo permite interpretar correctamente el enunciado: ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? (aquéllos es el sujeto de la oración); ¿Por qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está expreso, y aquellos acompaña al sustantivo libros). Las formas neutras de los demostrativos, es decir, las palabras esto, eso y aquello, que solo pueden funcionar como pronombres, se escriben siempre sin tilde: Eso no es cierto; No entiendo esto.
     
  34. Leviatán_84 New Member

    Ecuadorian Spanish
    Es muy fácil, NUNCA SE TILDA SOLO

    La Real Academia de la Lengua notó que no hacía falta tildar esta palabra, pues bastaba con un correcto uso de la coma (,) Ej:

    Estoy solo jugando. --> ADVERBIO --> Solamente estoy jugando.
    Estoy solo, jugando. --> ADJETIVO --> Estoy jugando en soledad.

    Asi de simple, ahora es mucho más fácil. Por favor, difundamos esto. Se siguen dando muchos errores de este tipo.
     
  35. elmoch Senior Member

    España
    España Español
    No es así exactamente, como puede verse en la edición en línea del DPD:
    http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=tilde2#323
    En la edición impresa de 2005 se puede leer lo mismo, concretamente en la página 639.
     
  36. conty Junior Member

    Spanish-Argentina
    Estoy confundida.
    Al final esta regla del sólo y solo ¿Sigue existiendo?
     
  37. SDLX Master

    SDLX Master Senior Member

    Lima, Peru
    Spanish - Peru
    sólo = solamente, únicamente, exclusivamente
    solo = sin compañía

    DIXI, LQQD, HE DICHO, CASO CERRADO :D
     
  38. riayala Junior Member

    Standard Spanish
    Sólo (solamente, únicamente) -> Only
    Solo (solitario) -> Alone

    El tilde reemplaza la terminación "mente".
     
  39. elmoch Senior Member

    España
    España Español
    Los dos últimos posts no están en lo cierto. La regla cambió hace años, como se dice en el segundo post de este hilo y en el anterior a la pregunta de conty. Quien no se lo crea, puede consultar el DPD en papel o la versión en línea.
    Conviene leer el hilo entero y visitar los enlaces que se ponen. De todas formas, el tema ya está un poco rancio y manido, me parece.
     
  40. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    :):):)

    Por el "DIXI", añadiría: QED :D

    ¡Si sólo fuera así! :(
     
  41. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    ¡Éso!:thumbsup:

    Mirate este hilo, acerca de los pronombres y de solo/sólo. Allí verás que la regla es la regla, pero que somos muchos los que, definitivamente, no la cumplimos -con buenas razones-.
     
  42. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Calambur dixit:
    Y subscribo cada una de sus palabras con esas mismas buenas razones.
     
  43. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Y me gustaría añadir, también con las mismas buenas razones, la "nueva" regla sobre la tilde en "éste/este, ésta/esta etc."
     
  44. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Pues tienes toda la razón y te aplaudo. ¡La que les está cayendo a los académicos de la Irreal!
     
  45. riayala Junior Member

    Standard Spanish
  46. conty Junior Member

    Spanish-Argentina
    En la pagina de la RAE dice esto:

     
  47. dante 25

    dante 25 New Member

    Perú
    español - Perú
    Bueno yo he entendido más o menos este tema mas por fines de conocimiento quisiera que alguien me pueda informar desde cuando rige está regla en la RAE se lo agradecería y si esta regla a modificado en otras palabras que se tildan también por ambigüedad como aun / aún, este / éste, donde / dóne
    Un saludo...xD
     
    Last edited: Jun 28, 2010
  48. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    La última revisión de las reglas de la ortografía fue en 1999.



    Las cosas más importantes que cambiaron en cuanto a la tildación, son:
    1. solo/sólo; este/éste; esta/ésta: solo se escribe tilde en caso de posible ambigüedad.
    2. rio, frio (tercera persona singular del pretérito simple) ahora se escriben sin tilde en la "o" (ya no se utiliza la tilde para indicar hiato; solo se utiliza para indicar el acento prosódico)
    3. si una forma verbal lleva una tilde cuando se escribe sin pronombre enclítico, esta tilde no se preserva al usar la misma forma del verbo con pronombre enclítico: por ejemplo: dé/dele (antes: dé/déle)
    En cuanto a donde/dónde; como/cómo; aun/aún etc. no ha cambiado nada.
     
    Last edited: Jun 28, 2010
  49. elmoch Senior Member

    España
    España Español
  50. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium

Share This Page