somme oggetto di successione

Discussion in 'Italian-English' started by florence1, May 21, 2013.

  1. florence1 Senior Member

    italiano
    Ciao a tutti, dovrei tradurre una procura generale dove deve apparire la seguente dicitura: "può incassare su conto corrente a lui intestato le somme oggetto di successione".
    Il mio tentativo: "He can cash in the inherited income on the current account by his name". Può andare bene? Grazie.
     
  2. AlabamaBoy Senior Member

    Alabama, USA
    American English
    He may withdraw (any or all) funds from the current account which he has inherited.
     
    Last edited: May 21, 2013
  3. florence1 Senior Member

    italiano
    Grazie AlabamaBoy... una precisazione però, dal tuo intervento mi sembra che tu voglia dire che il rappresentante ha ereditato il conto corrente, ma non è così. Il rappresentante ritira le somme che ha ereditato e le incassa, cioè le mette sul proprio conto corrente, intestato a lui... In questo caso come si dice?
     
  4. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
    Ciao Bill,
    non mi sembra che prelevi "dal" conto corrente, ma che versi "sul" conto. Dal tuo suggerimento sembra che abbia ereditato un conto corrente da cui può prelevare somme, invece secondo me le somme che ha avuto in successione possono essere versate sul conto corrente a lui intestato. Sono cose diverse:)
     
  5. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    I like how AB handled the "può incassare..." part since to cash in has other connotations like he were winning something or getting away with something. FOr the other here are two suggestions
    He may withdraw any or all of the inherited funds from his current account.
    The funds he inherited and presently in his current account are available to be withdrawn.
     
  6. florence1 Senior Member

    italiano
    grazie rrose17, ma anche qui la connotazione è diversa. Nel caso che ho descritto il rappresentante incassa la somma, cioè gli versano sul conto corrente i soldi che ha ereditato. Il diritto che ottiene, quindi, non è quello di prelevare la somma ereditata dal conto corrente, ma quello di ricevere sul conto la somma proveniente dall'eredità.
     
  7. AlabamaBoy Senior Member

    Alabama, USA
    American English
    He may transfer the inherited funds into his current account.
     
  8. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    Hallelujah! But incassare has this meaning?
     
  9. florence1 Senior Member

    italiano
    Thank you so much AB!
    @rrose: yes, "incassare" means "to collect", "to earn".
     

Share This Page