Sorry for the late response

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ricardo_jokinen, Feb 20, 2009.

  1. ricardo_jokinen Member

    I am trying to write to a friend (sorry for the late reply/response)

    What is the best way to say it?

    So far I have "Pardon que me responde' tarde"

    "Lo siento que he respondido tarde. (Would this be like "Sorry, I have replied late?")

    ***P.S I'm a new spanish student, I make many mistakes!

    Gracias por su ayuda.
  2. Kibramoa

    Kibramoa Senior Member

    Deep South, U.S.A.
    Spanish - MX
    Disculpa/Perdona por tardar en responderte.
    Disculpa/Perdona por no responder antes.

    We are here to learn. Welcome Ricardo.

  3. ricardo_jokinen Member

  4. Lexinauta

    Lexinauta Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
    Also you can say:

    "Perdona que (te) responda tarde."

    "Lo siento, que he respondido tarde." ("Sorry, I have replied late")
  5. roxcyn

    roxcyn Senior Member

    American English [AmE]
    Lo siento, te respondo después de mucho tiempo.
    Perdona por no responder pronto.

Share This Page