1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. anadarkling Junior Member

    Spanish
    Hello, Forum People,

    no sé cuando usar so and so, o such and such. Creo haberlo escuchado en frases británicas tipo: "Él se llama tal y cual" ( He's Mr so and so) y "se dedica a tal y cual actividad", (And he does such and such) y quiero traducir una frase que dice "Cada jugador va presentándose diciendo: soy tal y cual" (Each player introduces himself or herself by saying I'm so and so).
    muchas gracias.
     
  2. Mexico RV'er Senior Member

    Mexico
    English - USA
    You have a right! :)
     
  3. anadarkling Junior Member

    Spanish
     
  4. anadarkling Junior Member

    Spanish
    Gracias, pero todavía no me queda nada claro si so-and-so y such-and-such son intercambiables. ¿Hay alguien por ahí que pueda poner unos ejemplos claros?
     
  5. Mexico RV'er Senior Member

    Mexico
    English - USA
    So-and so generally refers to a person and such-and-such to things. I hope this helps.
     
    Last edited: Mar 21, 2012
  6. anadarkling Junior Member

    Spanish
    Thank you Mexico RV'er. It`s a relief to find clear rules to follow!
     

Share This Page