1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

soy uno de los que pienso

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by cesardiaz, Sep 27, 2011.

  1. cesardiaz New Member

    spanish
    Desde hace un tiempito oigo frecuentemente por radio y TV la frase "yo soy uno de los que pienso (o cualquier otro verbo en singular) en vez de "yo soy uno de los que piensan (cualquier verbo en plural). Me parece que lo último es lo correcto, pero el uso intensivo de la otra forma me hace dudar. Gracias por tus comentarios.
     
  2. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Es correcto en singular, aunque es más elegante y habitual en plural. DPD:
    4.11. uno de los que + verbo. La presencia de dos elementos en esta construcción, uno singular (uno) y otro plural (los que), hace que se vacile entre poner el verbo en singular o en plural: «Uno de los que logró llegar a la orilla [...] hubo de lanzarse de nuevo al agua» (País [Esp.] 11.10.80); «Uno de los que votaron en contra fue el ex ministro sin cartera» (País [Esp.] 2.2.84). La concordancia gramaticalmente más correcta es la que lleva el verbo en plural, pues el sujeto es, en estos casos, el relativo plural los/las que; pero se admite también la concordancia en singular. Si esta construcción forma parte del atributo de una oración copulativa y el sujeto del verbo ser es un pronombre de primera o de segunda persona del singular (yo, tú/vos), el verbo de la oración de relativo debe ir en tercera persona, preferentemente del plural, aunque también se admita el singular: «Yo era uno de los que pugnaban para que la Basílica se constituyera en diócesis autónoma» (Proceso [Méx.] 3.11.96); «Yo fui uno de los que besó su mano» (Serrano Dios [Col. 2000]); no es correcto poner el verbo en primera o segunda persona del singular: [​IMG]«Vos eras uno de los que estabas con la gente que huyó» (Semana [Col.] 1-8.10.96).
     
  3. dilema

    dilema Senior Member

    Madrid (España)
    Spain-spanish
    Tal como indica la reseña aportada por Agró, no, no es correcto conjugar en una persona que no sea la tercera (del singular o del plural).
     
  4. gengo

    gengo Senior Member

    It's interesting that many native English speakers make a similar error, by saying things like "I'm one of those people who doesn't like soy milk." This is an error because the sentence is parsed as: I'm one of [those people who don't like soy milk].
     
  5. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    You're right but it may be a lost cause. See:

    http://www.jstor.org/pss/454569

    Personally I'm among those who use the singular unless I really think about it, or rather, I'm one of those who uses it. ;)
     
  6. gengo

    gengo Senior Member

    Ah, Chris, that one hurts. To think that my hero, Charles Darwin, who is otherwise such a wonderful and careful writer, should make such a blunder in the very first sentence of his phenomenal book! And I am one of the very few living people who have read that book from cover to cover. Is nothing sacred anymore? :)
     

Share This Page