Soyez aimable ou partez

Discussion in 'Français Seulement' started by Franck Bronte, Oct 23, 2013.

  1. Franck Bronte

    Franck Bronte Senior Member

    Paris
    French - France
    Bonjour,

    Dans certains pubs anglais, au-dessus du bar,
    on peut lire l'inscription "Be good or be gone".

    En bon français, ça donnerait : "Soyez aimable ou partez."

    Je me demande s'il n'existe pas une autre formule.
    Une formule plus évidente qui m'aurait échappé.
    Avec aimable, gentil, tranquille, sage, etc.

    La seule inscription que j'ai vue dans un bar français, c'est :
    "merci de ne pas importuner les autres clients"
    Je crois.
     
  2. Logospreference-1

    Logospreference-1 Senior Member

    Lutèce les oies
    français
    Bonsoir Franck Bronte.

    Qui oublie sa bonne humeur,
    Bienvenu chez la concurrence.
     
    Last edited: Oct 23, 2013
  3. rolmich Senior Member

    Tel-Aviv/Israel
    french (France)
    Nos clients sont tous gentils,
    Les autres sont déjà partis.
     
  4. Franck Bronte

    Franck Bronte Senior Member

    Paris
    French - France
    Héhé, elles sont bonnes toutes les deux, :) :D
    mais malheureusement trop longues.

    Je suis parti sur celle-là : "Soyez aimable ou allez au diable."
     
  5. rolmich Senior Member

    Tel-Aviv/Israel
    french (France)
    Et pour les clientes :
    Soyez accortes
    Ou prenez la porte.
    ;)
     
    Last edited: Oct 25, 2013
  6. Lly4n4 Senior Member

    Paris (ex-Grand Ouest)
    Français (France)
    Une autre suggestion, même si tardive :
    Les râleurs, râlez/allez ailleurs.
     
  7. nicduf

    nicduf Senior Member

    France (Poitou)
    français
    Autre possibilité parodiant certaines tournures que l'on trouve dans divers bars ou commerces : La maison n'accepte pas les râleurs.
    Ou encore "Souriez ou sortez"
     
  8. Logospreference-1

    Logospreference-1 Senior Member

    Lutèce les oies
    français
    Cool ou coule.
     

Share This Page