1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Spallamento (meccanica)

Discussion in 'Italian-English' started by giginho, Mar 11, 2014.

  1. giginho

    giginho Senior Member

    Svizzera / Torino
    Italiano & Piemontese
    Buongiorno a Tutti,

    argomento noioso oggi, si parla di meccanica e la parola che non mi convince è spallamento.

    Lo spallamento è una zona in cui un elemento va in battuta, solitamente è una zona a sezione maggiorata di un albero, sul quale albero viene calzato un qualche elemento.

    La frase:
    le due porzioni semicilindriche sono configurate per abbracciare un tratto rettilineo dello stelo attestandosi al di sotto di uno spallamento.

    Mio tentativo:
    The two semicylindrical portions are configured to encircle a rectilinear portion of the stem abutting beneath a shoulder

    Non mi convince shoulder per spallamento, non so perché. Non sono riuscito a trovare una traduzione del termine spallamento in rete e non vorrei aver inventato io questa traduzione proposta.

    Grazie mille a tutti

    Gigiño
     
  2. Benzene

    Benzene Senior Member

    GENOA (ITALY)
    Italian, Italy
    Ciao gigi!

    Ti confermo che, in meccanica, "spallamento" è tradotto con "shoulder".

    Un esempio: lo spallamento [battuta] di un albero per un cuscinetto a sfere.

    Bye,

    Benzene
     
  3. giginho

    giginho Senior Member

    Svizzera / Torino
    Italiano & Piemontese
    Ciao Benz!

    Speravo in tuo passaggio di qui

    Grazie mille!! Problema risolto allora!
     

Share This Page