1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

spliff - pluriel

Discussion in 'Français Seulement' started by IlEnAppert, May 30, 2011.

  1. IlEnAppert Senior Member

    Allemand
    Bonjour à tous,

    j'ai une question concernant la forme du pluriel de l'anglicisme "spliff":

    Est-ce bien en ajoutant un s final qu'il faut mettre ce mot au pluriel ou reste-t-il invariable?

    "Ce sont des spliff(s)."

    Merci d'avance
     
  2. Topsie

    Topsie Senior Member

    Avignon, France
    English-UK
    Je mettrai un 's' au pluriel (réflexe d'anglaise:D) on met bien un 's' à cigarettes...
    Par contre dans la phrase "On ne fume pas de spliff ici !" le singulier ne me choque pas - alors que la logique anglaise voudrait que si on en fumait, on ne s'arrêterait pas à un seul !;)
     
  3. Grop

    Grop Senior Member

    Provence
    français
    Je suis d'accord avec Topsie.

    (Quant à la phrase On ne fume pas de spliff ici, je n'écrirais pas de s, mais ça ne me suprendrait pas beaucoup d'en voir un).
     
  4. xmarabout

    xmarabout Senior Member

    French - Belgium
    spliff s'écrit aussi avec un seul f (splif) et donc comme la plupart des mots venus récemment de l'anglais, ils se mettent au pluriel comme l'anglais
     

Share This Page