sprung up catering

Discussion in 'Italian-English' started by lorena394, Jan 3, 2013.

  1. lorena394 New Member

    Italian
    Gentile forum,
    non capisco CATERING che significato abbia in questo contesto in cui si parla di social network

    Various social networking sites have sprung up catering to different languages and countries. The popular site F. has been cloned for various countries and languages and some specializing in connecting students and faculty.

    Provo a tradurre

    Molti siti di "social network" si sono diffusi in differenti lingue e in varie nazioni. Il popolare sito F. e' stato clonato all'interno di vari paesi e lingue e alcuni (social network) si sono specializzati per creare connessione tra gli studenti e la facolta'.

    Il contesto riguarda le origini e lo sviluppo dei social network e' una lettura presa da internet.

    thanks in advance
    lorena
     
    Last edited: Jan 3, 2013
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
  3. Matrap

    Matrap Est Mod In Rebus

    Abruzzo, Italy
    Italiano
    Ciao lorena

    Le regole della casa vogliono che tu faccia comunque un tuo tentativo. :)
     
  4. lorena394 New Member

    Italian
    Grazie ai moderatori,
    devo imparare un po' le regole.
    Scusate
     
    Last edited: Jan 3, 2013
  5. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    Ti basta leggere attentamente il tutorial che hai ricevuto, è tutto spiegato nel dettaglio.
     
  6. lorena394 New Member

    Italian
    Gentile moderatore,
    posso "ri-postare" il quesito con le opportune modifiche da voi indicate? Ringrazio per il servizio da Voi offerto.
    Lorena
     
  7. Matrap

    Matrap Est Mod In Rebus

    Abruzzo, Italy
    Italiano
    Ciao lorena

    Direi che la tua discussione ora è impostata nel modo corretto. :)

    Nel merito della tua domanda, io proverei così: "Vari social network hanno improvvisamente iniziato a fornire (i propri) servizi verso diversi lingue e paesi".

    Sentiamo se arrivano anche altri suggerimenti. :)
     
  8. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    Ciao, I wonder if this is closer to "Various social network sites suddenly started to provide services in different languages and countries." This sounds like the sites already existed which is a little different from the original English quote which says that various sites suddenly appeared, AND they were providing services in different languages and countries. I think the English is missing a comma after sprung up.
     
  9. Matrap

    Matrap Est Mod In Rebus

    Abruzzo, Italy
    Italiano
    Ah grazie della dritta rrose :thumbsup:, in effetti con la virgola il discorso è più logico ed è sicuramente come dici tu.

    "Sono spuntati/saltati fuori vari social network che hanno fornito servizi per lingue e paesi diversi".
     
  10. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    :thumbsup:
    One small point... catering to gives the impression not only were they providing something they were doing it specifically for a particular group, like they were trying to win favour with this group.
     
  11. Matrap

    Matrap Est Mod In Rebus

    Abruzzo, Italy
    Italiano
    Uhm...quindi qualcosa come: "...soffisfacendo/esaudendo i bisogni/le richieste di lingue e paesi diversi".
     
  12. lorena394 New Member

    Italian
    grazie
    ora tutto mi appare chiaro e logico, soprattutto se la virgola la si mette dopo sprung up. In effetti quel CATERING mi ha spiazzata, avevo guardato anche sul mio dizionario monolingue la voce "catering" e c'era il riferimento al fornire servizi o prodotti in ambito "culinario", invece catering indica proprio offrire servizi anche in senso lato. Il fatto che poi alla voce catering mi vengano in mente banchetti e pranzi luculliani, certo non mi ha aiutata nella comprensione del testo.

    grazie marrap
    grazie rrose17


    Lorena
     
  13. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    Yes, "catering to" has another meaning, to pander to someone's wishes.
    "Stop catering to them! They'll never be satisfied. Stand up for yourself!"
     
  14. lorena394 New Member

    Italian
    thanks for that useful information

    "waited on hand and foot" , essere servito e riverito (over and above the call of duty)

    I got it right?


    lorena
     
  15. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    Not really, it's more that you are responding to their every wish which could be waiting on them hand and foot but could also be listening to them complain whenever they want or going to the bar with them every time they ask. But it doesn't have to be only negative. "We cater to our customer's every need" means we look after our customers very well.
     

Share This Page