standard build

Discussion in 'Computers/IT/Informática' started by jjcc, Sep 19, 2013.

  1. jjcc Senior Member

    México
    Spanish - México
    Hello everybody,

    I hope somebody can help me with this translation from English to Spanish. The document is about the validation of equipments and systems (computarized) in a pharmaceutical company.

    The specific paragraph I´m having problems with is about data backup and storage, and the text is:

    Is the system stand alone? (e.g. associated PC not configured with current Company standard build and not networked)

    ¿El sistema es autonomo? (p.ej., la PC relacionada no está configurada con estándares de construcción actualesde la compañia y no se encuentra en red).

    Thank you in advance!
     
  2. Julkio

    Julkio Senior Member

    Austin (TX) EEUU
    Spanish from Spain (Madrid)
    Yo diría el PC no tiene la configuración estandar más reciente de la compañía y no esta conectado a la red)
    La traducción es menos literal pero creo que suena mejor.
     
    Last edited: Sep 19, 2013
  3. donbeto

    donbeto Senior Member

    Vancouver (Canada)
    Eng (Canada)
    Coincido con configuraciones estandares.
     
  4. jjcc Senior Member

    México
    Spanish - México
    ¡Muchas gracias!
     

Share This Page