station de traitement des eaux

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by KGB216Li93, Jul 19, 2010.

  1. KGB216Li93 Junior Member

    Hello;
    Could you help me to translate in English "station de traitement des eaux"? This is an equipment or an installation utilised to treat waste industrial water or sludge to get clean water compliant with environment rules.
    Maybe people says "Sewage treatment" equipment or something like that I am not sure at all.
    Thanks in advance.
     
  2. Kecha Senior Member

    Paris
    French - France
    dans le GDT : wastewater treatment plant
     
  3. batikha Senior Member

    English, Canada
    Water treatment centre
    Sewage treatment centre if the water entering it is sewage (which it sounds like it is)
     
  4. batikha Senior Member

    English, Canada
    actually plant is more appropriate than centre
     
  5. stranger66 Junior Member

    algeria
    arabic
    Re: station de traitement des eaux
    SEWAGE WATER PURIFICATION PLANT
    j'espere que ca peut servir
    salut
     
  6. hersko1 Senior Member

    Paris - France
    French - France
    ou le plus simplement :
    water treatment plant, tout le reste se sous-entend.
     
  7. pointvirgule

    pointvirgule Senior Member

    Mtl, QC
    Français
    Pas vraiment, car il pourrait s'agir d'une usine de filtration qui produit de l'eau potable. Dans le contexte original, on spécifie qu'il est question d'eaux usées. La suggestion de Kecha, wastewater treatment plant, est excellente. Wastewater (eaux usées) est préférable à sewage (eaux d'égout), car il est plus général.
     

Share This Page