1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Stationary costs

Discussion in 'Italian-English' started by irene.acler, Dec 12, 2010.

  1. irene.acler Senior Member

    Trento - Italy
    Italiano
    Ciao ancora :)

    Sto traducendo un glossario di termini relativi al sourcing. Uno di questi è:

    Indirect Spend - Spend on materials used by an organization that do not become part of finished goods. Indirect Goods and services are not on-sold to the customers. For example, the tools used to smooth the metal finish prior to painting an appliance are indirect goods, also are uniforms, utility costs and stationary.

    Mi sono bloccata su "stationary", che suppongo vada riferito a "costs", giusto?
    Potrebbero essere "costi fissi" o "costi immobili"?
     
  2. Allanon

    Allanon Senior Member

    Italy
    Italiano
    Non credo che stationary si riferisca a costs...
     
    Last edited: Dec 12, 2010
  3. Teerex51

    Teerex51 Senior Member

    Milan, Italy
    Italian
    Probabile (e frequente) misspelling di stationery = cancelleria :idea:
     
  4. irene.acler Senior Member

    Trento - Italy
    Italiano
    In effetti non avrebbe molto senso riferirlo a "costs". Avevo pensato anch'io ad un errore di battitura... probabilmente sarà quello.

    Grazie.
     

Share This Page