Bonjour - I'm trying to translate the expression from a song: "to stirke a pose" Using the verb, poser, I could say: J'ai posé... but that doesn't really get the meaning across as in the phrase, to strike a pose. Is there the same expression in French? I really want to say, "I strike a careless pose". Can I use the verb faire? Would it work to say: Je fais une pose désinvolte -? or: Je fais une pose nonchalante -? Merci en avance!