1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Structure Haunch - Construction

Discussion in 'Specialized Terminology' started by vbarrazal, May 7, 2013.

  1. vbarrazal Junior Member

    Chile
    Chile, Español
    Hey, guys!

    I'm translating into Spanish the term "Structure Haunch" and "Cadera o Pata de la Estructura" simply doesn't sound well to me.

    The context is: "The material under de structure haunches must be in firm and intimate contact with the entire bottom surface of the surface."

    Is there any specific term to refer to a Structure Haunch?

    Thanks in advance :)
     
  2. lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Del Diccionario Técnico Limusa:
    Haunch = riñón (en un arco); banqueta, espaldón; ménsula, cartela.

    Espero que te ayude.

    Saludos,
    LN
     
  3. vbarrazal Junior Member

    Chile
    Chile, Español
    Un millón de gracias, laurazanario :)
     

Share This Page