studente fuori sede

Discussion in 'Italiano-Español' started by zipolla, Mar 10, 2013.

  1. zipolla Junior Member

    ITALY
    ITALIAN
    Salve a tutti! esiste in spagnolo un modo specifico per dire "studente fuori sede" evitando quello che a me sembra un calco troppo marcato quale "estudiante fuera de (la) sede"? grazie!
     
  2. Elxenc Senior Member

    Scusatemi, ma non capisco cosa vuol dire: "studente fuori sede". Dove studia? Studia a casa sua e dopo va alla scuola/sede per fare gli esami? Studia in una "delegazione" diverse a la centrale?

    Ciao
     
  3. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
  4. Elxenc Senior Member

    Grazie tante Anja.Ann,

    pel tuo aiuto, pero prima mi avevo "confermato" il senso di studenti fuori sede: http://www.unibs.it/didattica/tasse...12/13/22-cosa-vuol-dire-studente-“fuori-sede” ; ed altri. Ma mi disturbava la traduzione che aveva fato zipolla: "estudiante fuera de (la) sede"?. Mi "colpiva" la traduzione "literalissima" di "sede". Non aveva scritto " fuera de casa, de la ciudad, ni de su hogar..), perciò domandavo il "senso" esatto di quello che lei/lui voleva.

    Ne in spagnolo ne in catalano non esiste parola giusta per designare questi tipo di studenti. Se si tratta di una scuola rurale, parliamo di " escuelas agrupadas/concentradas" ed "estudiantes desplazados perché si spostano dal suo paese "a la escuela primaria o instituto de secundaria" certe volte diciamo che sono "estudiantes concentrados", perché le sue scuole sono state unificate/concentrate nel paese più grande o meglio comunicato. La mia città ne ha molte "partides rurals", paesini più o meno lontani del nucleo grande della città, e non hanno un nome particolare, quando ne vengono in città per studiare.

    Scusatemi, ma il mio italiano ogni volta c'è più "arrugginito"
     
  5. Anja.Ann

    Anja.Ann Senior Member

    Lombardia
    Italian
    No te preocupes, Elxenc :)
    Yo misma estoy intentando recuperar mi español :eek:
    Sono d'accordo con te: secondo me per tradurre "studenti fuori sede" bisogna ricorrere ad una perifrasi. :)
     

Share This Page