style over substance

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by maratoche, Mar 26, 2010.

  1. maratoche New Member

    France
    English
    Hello! I was wondering if anyone could help me translate "style over substance"? Here, I mean it to be in a cinematic context.

    I came up with "le style précède le contenu" but I really don't think this is good enough!

    Any help would be gratefully received...
     
  2. Proto17 Senior Member

    French
    "Le style prévaut (prime) sur le contenu"
     
    Last edited: Mar 26, 2010

Share This Page