Subjuntive. Para que algún día sea el ganador

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Babel's tower, Mar 12, 2012.

  1. Babel's tower Senior Member

    Spanish and catalan
    Hola amigos, tengo problemas con el subjuntivo en inglés. Si por ejemplo quiero decir: Para que algún día sea el ganador.
    Mi intento:
    1. (I have to keep trying hard) in order to be the winner some day.
    2. (I have to keep trying hard) so that I can be the winner some day.
    Me suena mejor la primera, pero la segunda, ¿estaría bien?
    Gracias.
     
  2. Brianse Senior Member

    Argentina - Spanish
    No hay diferencia alguna para mí.
     
  3. totalbobbins Junior Member

    English - England
    I would say, so that I can be the winner some day. In order to is generally not used in this context, at least not in my part of the UK. You are much more likely to see so that and you may only view in order to in more formal texts.

    However this comes from my experience in a particular region speaking to people of a younger age, so this is not necessarily true in all cases.
     
  4. Babel's tower Senior Member

    Spanish and catalan
    Ok, but if I want to say it in a formal context, would it be correct?
    Thanks.
     
    Last edited: Mar 13, 2012
  5. totalbobbins Junior Member

    English - England
    Sorry for the late reply but in this context even in formal situations you will be much more likely to see so that.
     
  6. florbonita23 Senior Member

    spanish
    ...so that I may be the winner some day.
     
  7. Babel's tower Senior Member

    Spanish and catalan
    I thought that "in order to" and "so that" were synonymous. So, what's the difference between them?
    Thanks.
     

Share This Page