Subjuntivo: presente, imperfeito ou futuro

Discussion in 'Português-Español' started by Carlospalmar, Jun 19, 2007.

  1. Carlospalmar Senior Member

    Spanish, Argentina
    Olá colegas:

    Que tempo do subjuntivo usar é um assunto que atrapalha bastante a o castelhano falante ou pelo menos a mi.
    Qual das seguintes orações está correta?

    1. Não creio/ não penso/não acho que eles se importem com esses detalhes da sua carta. (Presente do subjuntivo)
    2. Não creio/ não penso/não acho que eles se importassem com esses detalhes da sua carta. (Imperfeito do subjuntivo)
    3. Não creio/ não penso/não acho que eles se importarem com esses detalhes da sua carta. (Futuro do subjuntivo)

    Em castelhano eu falaria: No creo que les importe a ellos esos detalles de su carta. (Presente do subjuntivo em castelhano).
    Agradeço as correções e comentários.

    Valeu
    C.
     
  2. spielenschach Senior Member

    Portugal . Portuguese
    (1 ) - presente do conjuntivo
    (2) - imperfeito do conjuntivo
     
  3. spielenschach Senior Member

    Portugal . Portuguese
    A frase «3. Não creio/ não penso/não acho que eles se importarem:cross: com esses detalhes da sua carta.» não tem aqui cabimento pois trata - se do futuro do conjuntivo, com que se constrói o mais frequente tipo de estruturas hipotéticas. Num sentico diferente podia ser por exemplo «Se eles se importarem com os detalhes da sua carta, não creio que ... (vá ser recebida) - por exemplo.
     

Share This Page