subvención graciable

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Kasketa, Sep 11, 2007.

  1. Kasketa Senior Member

    Belgium
    Spain-Spanish
    Hola: alguien me puede ayudar con este término jurídico o fiscal?

    "Uno de los mayores problemas es la falta de regulación; en algunas comunidades todavía se utiliza la subvención graciable."

    A major problem is the lack of regulation. In some autonomous communities the subvención graciable is still in use.

    Gracias de antemano
     
  2. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Hola
    Me parece un término especializado. Lo único que me occure es que puede ser...the subsidised period of grace is still in use.

    Saludos
     
  3. borgonyon

    borgonyon Modus Vivendi

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    Sería necesario tener primero una definición de lo que es "subvención graciable". Se entiende lo de subvención, pero "graciable", ni idea. Mi compadre Google no me dio mucho de donde escoger tampoco.
     
  4. Kasketa Senior Member

    Belgium
    Spain-Spanish
    He encontrado la definición de "pensión graciable" que imagino puede ser equivalente para conocer el significado de graciable.

    Es la pensión que se obtiene a partir de la gestión de una autoridad estatal.

    Se os ocurre algo?
     
  5. Kasketa Senior Member

    Belgium
    Spain-Spanish
     
  6. borgonyon

    borgonyon Modus Vivendi

    Shreveport, Louisiana
    Mexican Spanish
    Ya que es algo que probablemente es típico de España [o alguna región de la misma], ¿por qué no lo dejas en español y explicas lo que es? Algo como: A negotiated government retirement.
     
  7. txpaddler Senior Member

    Texas
    United States - English
    Looking at how the term "subvención graciable" is used in various texts, the concept seems to be a payment, grant, or benefit that is received by the grace of the giver (typically the state), rather than as an automatically-recurring entitlement. The benefit is not contractual but instead is granted unilaterally by giver. An English equivalent has not come to mind.
     
  8. Kasketa Senior Member

    Belgium
    Spain-Spanish
    Thanks a lot! That makes sense within the context of the document ... I'll just insert a footnote until I find they right equivalent.
     

Share This Page