sucedáneo cárnico?

Discussion in 'Sólo Español' started by erfoud, Nov 15, 2012.

  1. erfoud Junior Member

    spanish
    Me acaba de surgir una duda: ¿es correcto decir sucedáneo cárnico/lácteo o hay que poner "sucedáneo de la carne/de la leche"?
    No, sé, no tengo claro que al poner "lácteo/cárnico" se indique que el producto sustituye a la leche/carne.
    ¿Qué opináis?
     
  2. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Para mí puede ser ambiguo. Cuando dices "sucedáneo cárnico", no queda claro es cárnico el sucedáneo (de otra cosa) o es sucedáneo de la carne. Si está claro por el contexto podría utilizarse.

    En Google lo encuentro en el sentido que tú le quieres dar pero con muy poca frencuencia.
     
  3. erfoud Junior Member

    spanish
    Yo también he mirado en Google, y, sí, su infrecuencia resulta sospechosa. El quid es saber si "Cárnico" es equivalente a "de carne" o no lo es.
     
  4. PACOALADROQUE Senior Member

    El Puerto de Santa María (CÁDIZ-ESPAÑA)
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    YO creo que sucedáneo cárnico es correcto.
    Del DRAE:
    cárnico, ca.


    1. adj. Perteneciente o relativo a las carnes destinadas al consumo. Industrias cárnicas.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    Buenas noches y saludos.
     
  5. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    ¿Pero si se dice "sucedáneo cárnico" (que vaya uno a saber lo que es, no me imagino una parrillada de "sucedáneo cárnico"), no debería decirse "sucedáneo léchico"?
    _
     
  6. erfoud Junior Member

    spanish
    La respuesta es simple: "Cárnico" existe. "Léchico", no. Existe "lácteo"

    Y, por cierto, hay una buena variedad de sucedáneos cárnicos: seitán, tempeh, chorizos "vegetales", salchichas "vegetales", albóndigas "vegetales"...Salen unas parrilladas deliciosas. Recomiendo probarlo
     
  7. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Entiendo que un sucedáneo cárnico es, como ya han dicho, algo que sustituye a la carne manteniendo algunas de sus propiedades (proteínas sobre toido)
     
  8. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Líbreme san Buenaventura (Durruti) de agitar viejas polémicas, pero creo que se trata de un caso más, otro, de perverso eufemismo. Sucedáneo de carne es una expresión cruda (nunca mejor dicho), directa: no puede disfrazar el hecho que define, esto es, que el contenido de las salchichas es en gran parte grasa, que el jamón York se fabrica básicamente con batata, et al. Sucedáneo cárnico, en cambio, que indica lo mismo, disimula un poco la expresión; no mucho, claro, pero sí un poco: sigue dando gato por liebre pero parece sugerir que no.

    Y así vamos.
     
  9. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    **** Regla 2. Martine (mod...)
    Paso, gracias.
    Por otro lado, "sucedáneo cárnico" me parece mal empleado, los productos son sucedáneos de la carne.
    Si cárnico se define como "Perteneciente o relativo a las carnes", entoces "sucedáneo perteneciente o relativo a las carnes" es un contrasentido; no pertenece ni es relativo: las reemplaza.
    _
     
    Last edited by a moderator: Nov 19, 2012
  10. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Por la interpretación de vampiro es por al que desaconsejo la expresión.

    Aquí lo que va entre comillas son los chorizos, las salchichas y las albóndigas. Vegetales, lo son.

    Me lo prohíbe mi religión.
     
  11. erfoud Junior Member

    spanish
    Esa era exactamente mi duda. ¡Gracias!
     
  12. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Creo que estamos confundiendo conceptos. Si nos ofrecen una hamburguesa o una salchicha vegetal, hecha de seitán, de tempeh o de lo que sea, no podemos hablar de sucedáneo cárnico: es un producto que no incluye carne y que no lo esconde (antes bien, lo proclama), por más que se le haya dado un nombre determinado.

    Sucedáneo cárnico, en mi opinión, debe reservarse para aquellos productos que sí se ofertan como si estuvieran hechos de carne y en realidad contienen otras cosas. Ya he puesto el ejemplo de las salchichas que esencialmente llevan grasas o del jamón dulce. Hay más, sin duda.
     
  13. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    **** Regla 2. Martine (mod...)

    No es así por acá.
    "Sucedáneo" no es un producto que aparenta ser lo que no es. Es simplemente una opción "de mentira" del producto oroginal.
    Por ejemplo esos líquidos embotellados que venden para las ensaladas; en ninguna parte dicen ser jugo de limón, sino "sucedáneo del limón".
    Bueno... así es con los productos honestos.
    _
     
    Last edited by a moderator: Nov 19, 2012

Share This Page