Sucesión intestada

Discussion in 'Legal Terminology' started by I&I, Nov 22, 2007.

  1. I&I New Member

    panama
    Buenos dias.

    Quiero saber si la traduccion del termino legal "Sucesion Intestada" a ingles es:

    "Intestate Succession" o "Intestate Issue".

    Gracias.
     
  2. DEIRDDRE Senior Member

    Spain, spanish
    Si no estoy equivocada se dice intestacy
     
  3. Magno Lío New Member

    Spain Spanish
    Hola:

    Intestate es el adjetivo e Intestacy el sustantivo. Se puede utilizar tanto Intestate succession como Intestacy para referirse a Sucesión intestada.

    Intestate issue sería un supuesto o caso sobre sucesión intestada

    Intestate's issue significaría "la descendencia del fallecido intestado" (the issue of an intestate)

    Saludos,
     

Share This Page