sucre semoule

Discussion in 'Español-Français' started by Bigang, Feb 26, 2007.

  1. Bigang Senior Member

    SPAIN
    hola,
    ¿el sucre semoule corresponde en francés al azúcar lustre en español? ¿O es azúcar normal?
    gracias
    bg
     
  2. josepbadalona Senior Member

    France
    France/français
    es azúcar normal,en polvo, como lo usas en casa

    opuesto a "cristallisé" que es un poco más grueso (sirve para mermeladas)

    y a "en morceaux" que son los terrones vendidos en cajitas de cartón de un kilo, sin empapelar y que usamos habitualmente para el deayuno ; creo que los franceses somos los únicos en usarlos así

    por favor, ¿qué es azúcar lustre?
     
  3. magdala

    magdala Senior Member

    España
    Española (Madrileña)
    AZÚCAR LUSTRE. También llamada "glasé", se utiliza para cubrir pasteles y dulces. Es un azúcar molido y mezclado con fécula de arroz

    Le sucre semoule (ou sucre en poudre) c'est le sucre obtenu après broyage et tamisage du sucre cristallisé blanc.
    Il est utilisé pour les desserts et la pâtisserie.
    Este correspondería al azucar granulado que usamos a diario.

    Aquí teneis una foto con los dos azúcares.
    saludos
     
  4. Bigang Senior Member

    SPAIN
    gracias 1000!
    bg
     
  5. josepbadalona Senior Member

    France
    France/français
    Al "lustre", lo llamamos "sucre glace" ..
    en España, he oído (y creo que leído también ) "azúcar glas" ¿no?
    gracias por la aclaración
     
  6. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    Sí, josep, es lo mismo, este azúcar que parece nieve.
     

Share This Page