sumariado

Discussion in 'Legal Terminology' started by andreacarr, Oct 28, 2006.

  1. andreacarr Senior Member

    Montevideo, Uruguay
    Spanish, Uruguay
    Cómo se puede traducir el término 'sumariado' cuando se refiere a la persona a quien se le hizo un sumario judicial?
    MUchas gracias por vuestras sugerencias!!
     
  2. transparente Senior Member

    at home
    Spanish/Argentina
    Probablemente: indicted.

    sumario,-a
    Iadjetivo
    1 (resumido, breve) concise, brief
    2 Jur (juicio) summary
    IIm
    1 (índice) contents pl
    2 Jur indictment
     
  3. nelliot53

    nelliot53 Senior Member

    Puerto Rico
    Spanish [PR], English [US]
    Yo diría que "sumariado" es "jailed" o "imprisoned".
     
  4. lforestier

    lforestier Moderator

    San Antonio, TX USA
    Puerto Rico - Spanish/English
    Usually a person has been indicted after been handed a Sumario. Then the judge sentences that person, at which point he becomes jailed or is freed on parole or whatever the judge orders.
     
  5. transparente Senior Member

    at home
    Spanish/Argentina
    Otra definición de WR:

    indict [ɪn'daɪt] verbo transitivo acusar [for, de]
     
  6. lforestier

    lforestier Moderator

    San Antonio, TX USA
    Puerto Rico - Spanish/English
    Támbien puede traducirse en "served" si se está hablando de una acusación formal y orden de aparecer en la corte. Todo depende en los términos jurídicos de cada país.
     
  7. andreacarr Senior Member

    Montevideo, Uruguay
    Spanish, Uruguay
    Millón de gracias a todos, fueron sumamente útiles todos los aportes
    Gracias!!
     

Share This Page