1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Sus inicios se hallan en la danza tradicional.

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by felixa, Nov 22, 2006.

  1. felixa Junior Member

    Basque Country
    Buenas noches a todos!! Estoy intentando hacer una biografia pero tengo algunas dudas acerca de cómo podria poner algunas espresiones en inglés.
    Es un parrafo, espero no causaros mucha molestia.

    "Estudiante de la carrera de danza en el conservatorio de danza de XX.Sus inicios se hallan en la danza tradicional. Sin olvidar sus primeros pasos en el baile , se proclama campeón en el año 2001. Con la ayuda de la beca de la diputación foral, hoy en día cursa la carrera de danza en el conservatorio XX."

    Mi intento: Student of the degree of dance in the conservatory of XX. He started in the tradicional dance. Without forgeting his first steps in the dance, he won in 2001. With the help of the grant of the "diputación foral", nowadays he is doing the degrre of dance in the conservatory of XX.

    Espero que alguién pueda ayudarme. Muchas gracias.
     
  2. jacinta Senior Member

    California
    USA English
    Student of dance at the XX Conservatory of Dance. His roots are in tradicional dance. (I'm not quite sure of this next sentence.) Without forgetting his beginnings in dance, he won (what?? the world championship?) in 2001. With the help of the grant received from the "Diputacion Foral", he is now working towards a degree in dance at the XX Conservatory.
     
  3. JB

    JB Senior Member

    Santa Monica, CA, EEUU
    English (AE)
    Creo Ud. lo hizo muy bien, y Jacinta lo ha afinado. Yo le sugiero unos pocos cambios más. Jacinta, I really like the choice of "roots" for primeros pasos.

    Estoy de acuerdo con Jacinta que la expresión "sin olvidar sus primeros pasos" no tiene mucho sentido aquí. Entiendo las palabras, para ¿qué quiere decir en esta frase? También, ¿campeón de qué? Puse Danza con mayúscula porque es nombre de una carrera o campo. (Tal vez Ud. quiere decir que incorporó pasos, estilos o movimientos tradicionales en el diseño del programa que presentó, demostrando su habilidad como coreógrafo y artista, pero no sé.)

    Acerca de "grant" vs. "scholarship", si el gobierno me da dinero para, por ejemplo, establecer una compañía de danza para niños, es "a grant." Si el gobierno, o la universidad, u otra institución me paga el costo de asistir a la universidad, es "a scholarship."

    Al fin, creo que no necesita repetir nombre del Conservatorio.
     
  4. felixa Junior Member

    Basque Country
    Thank you very much to both of you!!! You have helped me a lot!!!
    Muchisimas gracias!
     

Share This Page