1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Suspense Balance (Mortgage Statement)

Discussion in 'Financial Terms' started by ccbarbos, Mar 22, 2013.

  1. ccbarbos

    ccbarbos Senior Member

    United States
    English - US & español - Colombia
    Hi everyone,

    I am translating a mortgage statement which will be used in Spain and it reads: "Suspense Balance: $.00".

    How could I translate the term "Suspense Balance" in this type of context?

    This is what I found on "suspense balances":

    - A suspense balance is an amount being held in escrow for the borrower's benefit. Often, it is an amount received from the borrower that is insufficient for a full payment and is held pending the receipt of additional funds. Once there is enough in Suspense to make a full monthly payment, the funds are applied. There can be other reasons for a Suspense balance such as refunds from tax and insurance overpayments, funds held during foreclosure and more.

    Thank you!
     
  2. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Ccbarbos:

    Una de las formas en que vos podés traducir "suspense balance", en español, es como "saldo transitorio". En cuanto al uso de dicho término en el español de España, hacé clic, por favor, en el siguiente glosario tomado de un sitio español y en el cual figura dicha traducción para que la podás verificar:

    http://dict.invertext.com/en/es-en/termino/saldo-transitorio(1).html

    Empero, esperemos a ver qué dicen los foristas españoles.


    Saludes
    :).
     

Share This Page