1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Swedish: chocolate pralines

Discussion in 'Nordic Languages' started by Ari09, Jul 15, 2013.

  1. Ari09 Junior Member

    Italian
    Hi everybody,
    I need to translate the name of a food product into Swedish. The product in question is "Chocolate pralines filled with rum flavoured cream, Limoncello liqueur flavoured cream, Sambuca liqueur flavoured cream, whisky flavoured cream" (it's a chocolate box with different types of pralines).
    My suggestion would be:

    "Chokladpraliner med fyllning av kräm med smak av rom, Limoncello, Sambuca, whisky"

    Could it sound right and clear to Swedish consumers?
    Thanks in advance for your help!
     
  2. AutumnOwl

    AutumnOwl Senior Member

    Sweden
    Swedish - Sweden, Finnish
    It would be understood, but the construction sounds very odd in Swedish. "Chokladpraliner med en krämig fyllning med romsmak" could be used.
     

Share This Page