1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Swedish: give me a kiss

Discussion in 'Nordic Languages' started by Eat, Feb 5, 2013.

  1. Eat Junior Member

    Japanese
    Vad är standarduttryck som motsvarar "kiss me" "give me a kiss"?

    "Kyssa mig" "Ge mig en kyss" (?)
     
  2. Halfdan Junior Member

    Canadian English
    Kyss mig (remember that kyss, not kyssa, is the imperative of kyssa) would work, but kyssa seems more like a passionate, prolonged kiss. An alternative would be pussa mig for a quick kiss. (I'm not sure what kind of kiss you're looking for :rolleyes:)
    Also, ge mig en kyss/puss works. I'm a little confused on the exact differences between kyssa and pussa and where each would be considered appropriate, so you'll need to wait for a native's opinion.
     
  3. jackuppskararen Junior Member

    Uppsala, Suède
    Swedish
    Kyss mig!

    "Pussa" (en puss) är som Halfdan säger betydligt mindre romantiskt och passionerat. Jämför "kindpuss", som när man hälsar i Frankrike; föga romantiskt!

    "Ge mig en kyss" funkar också. Skillnaden mellan de två är precis som i engelska :)
     
  4. Andreas24524 Junior Member

    Som Halfdan och jackuppskararen båda skriver kan man använda "Kyss mig" eller "Ge mig en kyss", och man kan även byta ut 'kyss' mot 'puss' om det är mindre passionerat så att säga ("Pussa mig" eller "Ge mig en puss").

    Jag skulle säga att:
    Kyss = Kiss
    Puss = Peck (on the cheek, for example)
     
  5. JohanIII

    JohanIII Senior Member

    Switzerland
    Swedish
    Föga romantiskt, däremot, är "Äh, kyss mig!".
    Jag tror att det som fallit bort där är "därbak" :)
    Uttrycket är en aning bedagat.
     

Share This Page