1. WARNING: The forums will close for maintenance for 30-40 minutes starting at 10 am US Eastern Time (GMT -4, 4 pm in most of Europe).

Swedish: Inte in Questions

Discussion in 'Nordic Languages' started by skandinavien, Apr 19, 2013.

  1. skandinavien Junior Member

    American English
    Hej, mina språkvänner!

    Jag skulle vilja veta om det finns någon skillnad mellan de har två meningarna:

    Dricker inte Olle vin?

    Dricker Olle inte vin? (Är inte säker på om man kan säga det såhär.)

    På engelska skulle jag nog fråga: Olle doesn't drink wine, does he?

    Tack för hjälpen.

    Snälla rätta min svenska vid behov.
     
  2. jackuppskararen Junior Member

    Uppsala, Suède
    Swedish
    Den första låter mer naturlig, men den andra fungerar också. På något vis tycker jag att den andra låter mer som ett utropande..

    "Dricker Olle inte vin!?" ("Va! Är det sant!", som ett svar på upplysningen om att Olle inte dricker vin, utan bara öl)

    Men får se om de andra håller med om det!

    Notera att om du skulle ersätta Olle med "han" så blir det dock: "Dricker han inte vin?"
     
  3. JohanIII

    JohanIII Senior Member

    Switzerland
    Swedish
    Håller med i allt, jackuppskararen.
    Med det tillägget att tonen är en "override", dvs. att om man låter förvånad betyder det mer än ena eller andra vändningen.

    För det engelska uttrycket skulle man även kunna säga "Olle dricker väl inte vin?", med eventuell eftersläng som ", eller?"/", eller hur?" (det senare tillägget indikerar större grad av säkerhet; söker ett bekräftande svar).
     
    Last edited: Apr 20, 2013

Share This Page