swing factor

Discussion in 'Financial Terms' started by Marianne7, Apr 6, 2014.

  1. Marianne7 Senior Member

    Uruguay
    Uruguayan Spanish
    ¡Hola! Nesitaría ayuda para traducir este término en un contexto financiero, como el siguiente: "There are three cash flow swing factors. Each factor impacts the timing of cash coming into and going out of your organization." (Este no es mi original, pero el contexto es similar)

    He encontrado la siguiente definición y me parece coherente: "
    An external force or forces (eg. person, event, place, thing, etc.) that contribute(s) to making a decision either one way or the other."

    ¿Podría hablarse entonces de "factor decisivo"?

    Gracias :)


     
  2. Rubns

    Rubns Senior Member

    Extremadura/Spain/EU
    Español - Spanish (Spain)
    Sí, factores que pueden hacer cambiar algo en el flujo de caja, yo lo traduciría como tú hiciste "factores decisivos".

    Saludos.
     
  3. Marianne7 Senior Member

    Uruguay
    Uruguayan Spanish
    ¡Muchas gracias!
     

Share This Page