1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

sworn to and subscribed before me

Discussion in 'Legal Terminology' started by jordanpace, Oct 3, 2006.

  1. jordanpace Junior Member

    english
    necesito ayudar.. tengo que tranducir esta frace a castellano... pero no tengo ni idea como hacer esto... alguien me puede ayudar me?
     
  2. cisneros11 New Member

    english
    Buenas Noches,
    Creo que se escribe "Jurado y suscrito ante mi este ____dia de ____, 2006.

    Espero que te ayude,
    Tomas
     
  3. jordanpace Junior Member

    english
    muchas gracias Tomas!
     
  4. JB

    JB Senior Member

    Santa Monica, CA, EEUU
    English (AE)
    Please note that "mi" means "my." What you need is "mí" (with an accent mark). Also "dia" needs to be "día". "Dia" by itself does not have another meaning, it's just bad spelling--the accent mark divides the diphthong, changing the word from one syllable to two. So,
    ... este __14___ día de _octubre__ de 2006.
     
  5. cisneros11 New Member

    english
    Buenos Dias,
    Muchas Gracias por la infomacion. Lo agradezco.

    Tomas
     
  6. Yoyi Senior Member

    SPAIN- SPANISH
    En España, la expresión que se utiliza cuando se otorga un documento ante Notario no es "jurado" sino "otorgado".

    El resultado sería

    "Otorgado y firmado ante mí, a __ de _____ de ____. Yo omitiría el término "día" ya que no aporta más significado y desde luego suena raro. En castellano jamás he oído que se diga "a día 14 de octubre". Solamente se incluiría "dia" si no se dijese el mes, por ejemplo. "¿A que día del mes estamos? Estamos a día 14".

    Espero que sirva
     
  7. the boss Senior Member

    Mexico
    Mexico
    En México si se dice así: "a los ocho días del mes de junio de dos mil siete".

    Igualmente como dices que se utiliza en España, "se otorga". No se jura.
    Quizá al final solo agreguen: ... "Leída que fue la presente, ANTE MI, EL NOTARIO, lo firma para los efectos legales a que haya lugar".

    O bien: "YO EL NOTARIO, doy fe de que tuve a la vista el documento y ante mi lo leyó y firmó el C. ...."
     
  8. Le Pratz New Member

    Chilpancingo, Guerrero
    American English, and Mexican Spanish
    En México:

    ... el día 14 de octubre ...

    Saludos!
     

Share This Page